Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van sociaal verzekerde milicien
Handvest van de sociaal verzekerde
Sociaal verzekerde
Sociaal-culturele voorziening
Sociale bescherming
Sociale verzekeringen
Sociale zekerheid
Sociale zorg
Stelsel van sociale zekerheid
Systeem van sociale zorg

Traduction de «sociaal verzekerde voorzien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bewijs van sociaal verzekerde milicien

attestation de milicien assuré social


handvest van de sociaal verzekerde

charte de l'assuré social




sociale zekerheid [ sociaal verzekerde | sociale bescherming | sociale verzekeringen | sociale zorg | stelsel van sociale zekerheid | systeem van sociale zorg ]

sécurité sociale [ assurances sociales | prévoyance sociale | protection sociale | régime de sécurité sociale | système de prévoyance ]


handvest van de sociaal verzekerde

charte de l'assuré social


sociaal-culturele voorziening

organisme à vocation socio-culturelle
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Er moet opgemerkt worden dat onder geen beding deze aanvraag moet worden ingediend via het gemeentebestuur van zijn woonplaats en men moet ook weten dat artikels 5 en 9 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van een handvest van de sociaal verzekerde voorzien dat de verzoeken om informatie of advies, de pensioenaanvragen die per abuis naar een sociale zekerheidsinstelling gestuurd worden die niet bevoegd is voor de betrokken materie, zo snel mogelijk door deze instelling aan de bevoegde sociale zekerheidsinstelling overhandigd moeten worden.

Il faut noter qu’en aucun cas, cette demande ne doit se faire via l’administration communale du domicile et savoir également que les articles 5 et 9 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer une charte de l’assuré social prévoient que les demandes d'informations ou de conseil, les demandes de retraite, adressées erronément à une institution de sécurité sociale non compétente pour la matière concernée, doivent être transmises sans délai par cette institution à l'institution de sécurité sociale compétente.


« Schendt artikel 64, f), van de wet van 17 juli 1963 ' betreffende de overzeese sociale zekerheid ', dat bepaalt dat ' om te bepalen of de verzekerde tijdens de twaalf maanden die aan de maand van het overlijden voorafgaan, voldoet aan de voorwaarde op de verzekeringsdeelneming die in de artikelen 22, 2°, a, 26 en 45, 1°, b, benoemd is, [...] met verzekeringstijdvakken gelijkgesteld [moeten] worden, de tijdvakken gedurende welke de verzekerde : (...) f) zijn militaire dienst of burgerdienst heeft vervuld ', terwijl de artikelen 22, 2°, a), 26 en 45, 1°, b), van die wet respectievelijk de overlevingsrente ten gunste van de langstlevende echtgeno ...[+++]

« L'article 64, f) de la loi du 17 juillet 1963 'relative à la sécurité sociale d'outre-mer ' qui prévoit que : ' Pour déterminer si l'assuré remplit la condition de participation à l'assurance pendant les douze mois précédant le mois du décès, prévue par les articles 22, 2°, a, 26 et 45, 1°, b, il y a lieu d'assimiler à des périodes de participation à l'assurance les périodes au cours desquelles l'assuré : (...) f) a accompli son service militaire ou son service civil ', alors que les articles 22, 2), A), 26 et 45, 1°, b) de cette loi règlent respectivement la rente de survie prévue au profit du conjoint survivant de l'assuré social, le ...[+++]


Art. 70. De Staat verbindt zich ertoe de overheveling van bevoegdheden, voorzien in het kader van de staatshervorming of van de fusieoperaties, te laten verlopen in overleg met de betrokken instellingen, met eerbiediging van het paritair beheer, om een optimale overheveling te garanderen, namelijk voor de personeelsleden die thans werkzaam zijn bij deze instellingen, en om de sociaal verzekerde verder een doeltreffende en kwaliteitsvolle dienstverlening te kunnen aanbieden.

Art. 70. L'Etat s'engage à ce que les transferts de compétences, prévus dans le cadre de la réforme de l'Etat ou des opérations de fusion, soient organisés en concertation avec les institutions concernées dans le respect de la gestion paritaire et ce, afin de garantir un transfert optimal, notamment pour les agents travaillant, à l'heure actuelle, pour ces organismes et pour continuer à garantir à l'assuré social un service efficace et de qualité.


Art. 38. De Staat verbindt zich ertoe de overheveling van bevoegdheden, voorzien in het kader van de staatshervorming of van de fusieoperaties, te laten verlopen in overleg met de betrokken instellingen, met eerbiediging van het paritair beheer, om een optimale overheveling te garanderen, namelijk voor de personeelsleden die thans werkzaam zijn bij deze instellingen, en om de sociaal verzekerde verder een doeltreffende en kwaliteitsvolle dienstverlening te kunnen aanbieden.

Art. 38. L'Etat s'engage à ce que les transferts de compétences, prévus dans le cadre de la réforme de l'Etat ou des opérations de fusion, soient organisés en concertation avec les institutions concernées dans le respect de la gestion paritaire et ce, afin de garantir un transfert optimal, notamment pour les agents travaillant, à l'heure actuelle, pour ces organismes et pour continuer à garantir à l'assuré social un service efficace et de qualité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In geval van arbeidsongeschiktheid moet de sociaal verzekerde binnen een wettelijk voorziene termijn aangifte doen bij zijn/haar ziekenfonds.

En cas d'incapacité de travail, l'assuré social est tenu de faire une déclaration auprès de sa mutuelle dans un délai fixé légalement.


De ten onrechte betaalde bedragen die niet teruggevorderd kunnen worden in toepassing van artikel 17, tweede lid, van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het Handvest van de sociaal verzekerde worden meegedeeld aan het Instituut overeenkomstig de modaliteiten voorzien in artikel 164quater voor de sector van de uitkeringen en in de uitgavenstaten met betrekking tot de verzekering voor geneeskundige verzorging voor de sector gezondheidszorgen.

Les dépenses payées indûment qui ne peuvent pas être récupérées en application de l’article 17, alinéa 2 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la Charte de l’assuré social sont communiquées à l’Institut selon les modalités prévues à l’article 164 quater pour le secteur des indemnités et dans les documents de dépenses relatifs à l’assurance soins de santé pour le secteur des soins de santé.


Met toepassing van artikel 18 van de wet van van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde kan de Pensioendienst voor de Overheidssector een beslissing intrekken en een nieuwe beslissing nemen binnen de termijn voor het instellen van een voorziening bij het bevoegde rechtscollege.

En application de l’article 18 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer la " charte" de l’assuré social, le Service des Pensions du Secteur Public peut rapporter une décision et prendre une nouvelle décision dans le délai d’introduction d’un recours devant la juridiction compétente.


Zoals reeds aangehaald onder de vorige vraag, houdt het feit dat de wetgevingen niet steeds voorzien in een automatische toekenning van rechten hoegenaamd niet in dat er geen sprake is van een pro-actieve houding langs de zijde van de bevoegde instanties noch dat er geen onderzoek van bepaalde rechten kan en mag gebeuren zonder een expliciete vraag van de sociaal verzekerde.

Comme il a déjà été évoqué dans la question précédente, le fait que les législations ne prévoient pas toujours l’octroi automatique de droits ne signifie pas qu’il ne soit pas question d’une attitude proactive de la part des instances compétentes ; cela ne veut pas dire qu’il ne peut y avoir d’examen de certains droits sans demande explicite de la part de l’assuré social.


De pensioenwetgeving van de overheidssector voorziet niet in een procedure tot verzaking aan de terugvordering van de onverschuldigde pensioenbedragen zoals voorzien in artikel 22 van de wet van 11 april 1995 tot invoering van het " handvest" van de sociaal verzekerde, waarbij de bevoegde instelling van sociale zekerheid, binnen de voorwaarden bepaald door zijn beheerscomité en goedgekeurd door de bevoegde Minister, kan afzien van terugvordering van het onverschuldigde.

La législation sur les pensions du secteur public ne prévoit pas de procédure pour renoncer à la récupération de l'indu visée à l’article 22 de la loi du 11 avril 1995 visant à instituer " la charte" de l'assuré social stipulant que l'institution de sécurité sociale compétente peut, dans les conditions déterminées par son comité de gestion et approuvées par le ministre compétent, renoncer à la récupération de l'indu.


8. herinnert het Europees Economisch en Sociaal Comité eraan dat het in de kwijtingsprocedure van vorig jaar publiekelijk verzekerde dat "bij de afrekening van de reiskostenvergoedingen geen onregelmatigheden meer zijn opgetreden" ; bekritiseert het Europees Economisch en Sociaal Comité bijgevolg om het feit dat de Rekenkamer er bewijs van heeft gevonden dat aan leden vergoede reiskosten in drie gevallen het dubbele bedroegen van het bedrag waarin de regels van het Comité voorzien ...[+++]

8. rappelle que le Comité avait donné publiquement l'assurance, au cours de la procédure de décharge de l'année dernière, qu'il n'y avait eu aucune autre irrégularité en ce qui concerne le paiement des frais de voyage ; critique le fait que, dans trois cas, le Comité, comme la Cour l'a établi, a payé à des membres une indemnité de voyage représentant deux fois le montant prévu dans les règles internes dudit Comité; constate que le Comité a entre-temps clarifié les dispositions relatives au remboursement des frais de voyage; invite la Cour des comptes à assurer le suivi de ses constatations dans son rapport d'audit 2004;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal verzekerde voorzien' ->

Date index: 2024-06-12
w