Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaal verzekeringsfonds aan de onderworpene de bijdrage-afrekening " (Nederlands → Frans) :

" Wanneer een regularisatie overeenkomstig artikel 11, § 5, van het koninklijk besluit nr. 38 of ingevolge een rechtzetting in de vaststelling der bijdragen dient te geschieden, wordt de in § 1 bedoelde verhoging voor de eerste maal op het onbetaald gebleven gedeelte van het bijdragesupplement toegepast, bij het verstrijken van het kalenderkwartaal dat volgt op datgene in de loop waarvan het sociaal verzekeringsfonds aan de onderworpene de bijdrage-afrekening heeft verstuurd welke uit die regularisatie voortspruit.

« Lorsqu'une régularisation doit être opérée, conformément à l'article 11, § 5 de l'arrêté royal n° 38 ou suite à une rectification dans l'établissement des cotisations, la majoration visée au § 1 est, en ce qui concerne la partie du complément de cotisation qui n'a pas été payée, appliquée pour la première fois à l'expiration du trimestre civil qui suit celui au cours duquel la caisse d'assurances sociales a envoyé à l'assujetti le décompte qui résulte de cette régularisation


"5° ingevolge de niet-betaling van de regularisatiebijdragen, bedoeld in artikel 11, § 5, eerste lid, van het koninklijk besluit nr. 38 van 27 juli 1967 houdende inrichting van het sociaal statuut der zelfstandigen, binnen 12 maanden na het einde van het kwartaal dat volgt op dat waarin het sociaal verzekeringsfonds de bijdrage-afrekening heeft verstuurd welke uit die regularisatie voortspruit".

"5° par suite du non paiement des cotisations de régularisation, visées à l'article 11, § 5, alinéa 1, de l'arrêté royal n° 38 du 27 juillet 1967 organisant le statut social des travailleurs indépendants, dans les 12 mois après la fin du trimestre qui suit celui au cours duquel la caisse d'assurances sociales a envoyé le décompte qui résulte de cette régularisation".


Het RSVZ betekent de beslissing aan de betrokkene en deelt de beslissing gelijktijdig mee aan het sociaal verzekeringsfonds van betrokkene, dat vervolgens het bedrag van de verschuldigde bijdrage berekent en aan betrokkene het bedrag van de bijdrage voor de gelijkstelling meedeelt, dat verschuldigd is voor de gevraagde studieperiode maar ook, in voorkomend geval, voor de volledige periode die kan gelijkgesteld worden.

La décision notifiée à l'intéressé est simultanément communiquée par l'INASTI à la caisse d'assurances sociales de l'intéressé, qui calcule ensuite le montant de la cotisation due et qui communique à l'intéressé le montant de la cotisation d'assimilation dû pour la période d'études demandée mais aussi, le cas échéant, pour toute la période susceptible d'être assimilée.


De betaling van de bijdrage gebeurt op de rekening van het sociaal verzekeringsfonds, binnen de zes maanden na de tweede mededeling door dat fonds aan betrokkene van het bedrag van de verschuldigde bijdrage op basis van de keuze van de betrokkene.

Le paiement de la cotisation est effectué sur le compte de la caisse d'assurances sociales, dans les six mois de la seconde communication par celle-ci à l'intéressé du montant de la cotisation due sur la base du choix de l'intéressé.


Als betrokkene ervoor kiest om zijn studies gelijk te stellen, dan deelt zijn sociaal verzekeringsfonds hem het definitief bedrag van de verschuldigde bijdrage mee, afhankelijk van zijn keuze om het geheel of een deel van zijn studieperiodes gelijk te stellen.

Si l'intéressé opte pour l'assimilation de ses études, sa caisse d'assurances lui communique le montant définitif de la cotisation due en fonction de son choix de régulariser tout ou partie de ses périodes d'études.


Er wordt evenwel in een uitzondering voorzien, wanneer de bijdrage onregelmatig is betaald ingevolge een juridische of materiële vergissing begaan door het RSVZ of door het sociaal verzekeringsfonds en voor zover de betrokkene niet wist of niet kon weten dat een vergissing was begaan.

Une exception est cependant prévue lorsque la cotisation a été payée de manière irrégulière suite à une erreur de droit ou matérielle commise par l'INASTI ou par la caisse d'assurances sociales et pour autant que l'intéressé ne savait pas ou ne pouvait pas savoir qu'une erreur a été commise.


Het sociaal verzekeringsfonds moet de onderworpene duidelijk en schriftelijk informeren :

La caisse d'assurances sociales doit informer, clairement et par écrit, l'assujetti :


Wanneer de aanvraag tot vrijstelling enkel bijdragen betreft verschuldigd in de hoedanigheid van onderworpene beoogd in artikel 12, § 2 van het koninklijk besluit nr. 38, wordt deze niet in overweging genomen en stelt het sociaal verzekeringsfonds de aanvrager hiervan onmiddellijk op de hoogte.

Lorsque la demande de dispense concerne uniquement des cotisations dues en tant qu'assujetti visé par l'article 12, § 2 de l'arrêté n° 38, elle n'est pas prise en considération et la caisse d'assurances sociales en informe immédiatement le demandeur.


2° in paragraaf 2, 1°, tweede lid, worden de woorden « De sociale verzekeringskas registreert » vervangen door de woorden « Wanneer de aanvraag tot vrijstelling enkel bijdragen betreft verschuldigd in hoedanigheid van onderworpene beoogd in artikel 12, § 2 van het koninklijk besluit nr. 38, dan wordt deze niet in overweging genomen en stelt het sociaal verzekeringsfonds de aanvrager hiervan onmiddellijk op de hoogte.

2° au paragraphe 2, 1°, alinéa 2, les mots « La caisse d'assurances sociales » sont remplacés par les mots « Lorsque la demande de dispense concerne uniquement des cotisations dues en tant qu'assujetti visé par l'article 12, § 2 de l'arrêté n° 38, elle n'est pas prise en considération et la caisse d'assurances sociales en informe immédiatement le demandeur.


11° " landbouwactiviteit in bijberoep" : landbouwberoepsactiviteit van een natuurlijke persoon die uit het betrokken bedrijf een belastbaar netto-inkomen afkomstig van die activiteit haalt zonder echter een landbouwactiviteit in hoofdberoep uit te oefenen, die onderworpen is aan de toepassing van de BTW en die aangesloten is op een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandige beroepen als zelfstandige in bijberoep, in de hoedanigheid van landbouwer, tuinbouwer en/of fokker, binnen het betrokken bedrijf».

« 11° " activité agricole à titre complémentaire" : activité professionnelle agricole d'une personne physique qui obtient de l'exploitation considérée un revenu net imposable issu de cette activité, sans toutefois exercer une activité agricole à titre principal, qui est assujettie à l'application de la T.V. A. et qui est affiliée à une caisse d'assurances sociales pour travailleurs indépendants comme indépendant à titre complémentaire, en qualité d'agriculteur, horticulteur et/ou d'éleveur, au sein de l'exploitation considérée».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociaal verzekeringsfonds aan de onderworpene de bijdrage-afrekening' ->

Date index: 2024-01-05
w