Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale en pedagogische middelen bieden " (Nederlands → Frans) :

1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Het klinisch onderwijs wordt zowel verstrekt in de ziekenhuis- als in buiten ziekenhuisdiensten in België of in een ander land dan België die de klinische, sociale en pedagogische middelen bieden die nodig zijn voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de studenten onder de leiding van leerkrachten verplegers/vroedvrouwen en onder de verantwoordelijkheid van de inrichting voor onderwijs voor sociale promotie.

« L'enseignement clinique est dispensé dans des services tant hospitaliers qu'extrahospitaliers situés en Belgique ou dans un pays autre que la Belgique et offrant les ressources cliniques, sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, psychologique, morale et sociale des étudiants sous la direction d'enseignants infirmiers/sagefemmes et sous la responsabilité de l'établissement d'enseignement de promotion sociale.


1° Het eerste lid wordt vervangen als volgt : « Het klinisch onderwijs wordt zowel verstrekt in de ziekenhuis- als in buiten ziekenhuisdiensten in België of in een ander land dan België die de klinische, sociale en pedagogische middelen bieden die nodig zijn voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de studenten onder de leiding van leerkrachten verplegers/vroedvrouwen en onder de verantwoordelijkheid van de inrichting voor onderwijs voor sociale promotie.

1° l'alinéa 1 est remplacé comme suit : « L'enseignement clinique est dispensé dans des services tant hospitaliers qu'extrahospitaliers situés en Belgique ou dans un pays autre que la Belgique et offrant les ressources cliniques, sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, psychologique, morale et sociale des étudiants sous la direction d'enseignants infirmiers/sages-femmes et sous la responsabilité de l'établissement d'enseignement de promotion sociale.


1° § 1 wordt vervangen als volgt : « Het klinisch onderwijs wordt verstrekt zowel inde ziekenhuis- als in buiten ziekenhuisdiensten in België of in een ander land dan België die de klinische, sociale en pedagogische middelen bieden die nodig zijn voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de leerlingen onder de leiding van de leerkrachten verplegers/vroedvrouwen en onder de verantwoordelijkheid van onderwijsinrichting.

« L'enseignement clinique est dispensé dans des services tant hospitaliers qu'extrahospitaliers situés en Belgique ou dans un pays autre que la Belgique et offrant les ressources cliniques, sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, psychologique, morale et sociale des élèves sous la direction d'enseignants infirmiers/ sages-femmes et sous la responsabilité de l'établissement d'enseignement.


Gelet op het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 8;

Vu le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité, tel que modifié, en particulier son article 8 ;


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 6 SEPTEMBER 2017. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende uitvoering van artikel 8 van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 6 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant exécution de l'article 8 du décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité


Gelet op het decreet van 6 juli 2017 tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 4;

Vu le décret du 6 juillet 2017 modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux et, notamment, l'article 4;


Gelet op het decreet van 6 juli 2017 tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra, artikel 3;

Vu le décret du 6 juillet 2017 modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux et notamment, l'article 3;


MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP - 6 JULI 2017. - Decreet tot wijziging van het decreet van 30 april 2009 houdende organisatie van een gedifferentieerde omkadering binnen de schoolinrichtingen van de Franse Gemeenschap om alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te bieden in een kwaliteitsvolle pedagogische omgeving en van het decreet van 19 februari 2009 tot organisatie van de gedifferentieerde versterking van de technische personeelsformatie van de psycho-medisch-sociale centra (1)

MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE - 6 JUILLET 2017. - Décret modifiant le décret du 30 avril 2009 organisant un encadrement différencié au sein des établissements scolaires de la Communauté française afin d'assurer à chaque élève des chances égales d'émancipation sociale dans un environnement pédagogique de qualité et le décret du 19 février 2009 organisant le renforcement différencié du cadre du personnel technique des centres psycho-médico-socia ...[+++]


Art. 2. Het klinisch onderwijs wordt gegeven in de stagediensten in België gevestigd en die de nodige klinische, sociale en pedagogische middelen bieden voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de studenten onder de leiding van leerkrachten/verplegers (verpleegsters)/vroedvrouwen en onder de verantwoordelijkheid van de onderwijsinrichting voor sociale promotie.

Art. 2. L'enseignement clinique est dispensé clans des services de stage situés en Belgique et offrant les ressources cliniques, sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, psychologique, morale et sociale des étudiants sous la direction d'enseignants(antes) infirmiers(ères)/accoucheuses et sous la responsabilité de l'établissement d'enseignement de promotion sociale.


Art. 2. Het klinisch onderwijs wordt verstrekt in de stagediensten in België gevestigd en die de nodige klinische, sociale en pedagogische middelen bieden voor de technische, psychologische, morele en sociale opleiding van de studenten onder de leiding van leerkrachten/verplegers (verpleegsters)/vroedvrouwen en onder de verantwoordelijkheid van de onderwijsinrichting voor sociale promotie.

Art. 2. L'enseignement clinique est dispensé dans des services de stage situés en Belgique et offrant les ressources cliniques, sociales et pédagogiques nécessaires à la formation technique, psychologique, morale et sociale des étudiarts sous la direction d'enseignant(e)s infirmier(ère)s/accoucheuses et sous la responsabilité de l'établissement d'enseignement de promotion sociale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale en pedagogische middelen bieden' ->

Date index: 2025-03-29
w