Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale integratie zouden moeten bestrijken " (Nederlands → Frans) :

De sociale minimumuitkeringen zouden moeten volstaan om de integratie van de betrokkenen mogelijk te maken en daadwerkelijk vorm te geven aan het grondwettelijk erkende recht op menselijke waardigheid. Dat is momenteel niet het geval : in werkelijkheid kunnen de begunstigden met de bestaande bedragen noch uit hun armoede raken, noch over minimale middelen beschikken om in hun levensonderhoud te voorzien.

Alors qu'ils sont censés permettre l'intégration des personnes et rendre effectif le droit à la dignité humaine reconnu par la Constitution, les montants des minima sociaux actuels ne permettent pas aux bénéficiaires de sortir d'une situation de pauvreté ni, bien souvent, de disposer des moyens minimums pour assurer leur existence.


De leden van de Raad vinden dat de ecologische en sociale pijlers zouden moeten worden versterkt, zonder echter een duurzame economische ontwikkeling te belemmeren.

Les membres du Conseil trouvent que les piliers écologique et social devraient être renforcés, sans entraver un développement économique durable.


Teneinde in theorie te kunnen nagaan welke ondernemingen in principe sociale verkiezingen zouden moeten organiseren, ontbreekt het de bedoelde gegevensbank aan specifieke data (bijvoorbeeld gegevens aangaande de uitzendkrachten, aangaande vervangingsovereenkomsten, ..) die dienen te worden aangewend teneinde de oprichtingsdrempel te kunnen berekenen, op de wettelijk voorziene wijze.

La banque de données concernée ne contient pas toutes les informations spécifiques afin de pouvoir vérifier quelles entreprises devraient en principe, théoriquement, organiser des élections sociales (par exemple : données relatives aux travailleurs intérimaires, données relatives aux contrats de remplacement, .), données qui doivent être comptabilisées afin de pouvoir calculer le seuil pour l'institution d'un organe de la manière prévue légalement.


Het feit inkomsten te ontvangen die belast werden als beroepsinkomsten als zelfstandige beoogd in de artikelen 23, § 1, 1º of 2º, of 30, 2º, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen vormt een fiscaal vermoeden van onderwerping aan het genoemde sociaal statuut; behoudens bewijs van het tegendeel, wordt vermoed dat deze personen een beroepsactiviteit als zelfstandige uitoefenen waarvoor in principe sociale bijdragen zouden moeten worden geheven op deze beroepsinkomsten.

Le fait de percevoir des revenus qui ont été taxés en tant que revenus professionnels d'indépendant visés aux articles 23, § 1, 1º ou 2º, ou 30, 2º, du Code des impôts sur les revenus entraîne une présomption fiscale d'assujettissement audit statut social; sauf preuve du contraire, il est présumé que ces personnes exercent une activité professionnelle d'indépendant pour laquelle des cotisations sociales devraient, en principe, être prélevées sur lesdits revenus professionnels.


In het algemeen moeten de centra erop toezien dat de verschillende inschrijvingen op de begroting met tegemoetkoming van de federale overheid, overeenstemmen met het percentage van de tegemoetkoming voorzien inzake bijstand en sociale integratie, in het bijzonder voor wat betreft de tegemoetkoming die de Staat toekent krachtens de wet van 26 mei 2002 inzake het recht op maatschappelijke integratie en de wet van 2 april 1965 betreff ...[+++]

De manière générale, les centres veilleront à ce que les différentes inscriptions budgétaires liées aux interventions du pouvoir fédéral correspondent au pourcentage d'intervention prévu en matière d'aide et d'intégration sociale, particulièrement en ce qui concerne les subventions octroyées par l'Etat en vertu de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les CPAS. A ce sujet, je vous rappelle qu'en vertu de la loi du 15 mai 2014 p ...[+++]


Daarbij zouden naast de FOD Mobiliteit ook de politie, de douane, de Gewesten, de sociale inspecties en de Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten betrokken moeten worden.

Outre le SPF Mobilité, la police, les douanes, les Régions, les inspections sociales et la direction générale du Contrôle des lois sociales devaient être associées à l'élaboration du plan.


10 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 maart 2014 betreffende de kinderopvang, artikel 9, tweede lid; Gelet op het besluit van de Regering van 22 mei 2014 betreffende de kinderopvangdiensten en andere vormen van kinderopvang; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 december 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister-President, bevoegd voor Begroting, d.d. 7 december 2015; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, artikel 3, § 1; Gelet op de dringende noodzakelijkh ...[+++]

10 DECEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 31 mars 2014 relatif à l'accueil d'enfants, l'article 9, alinéa 2; Vu l'arrêté du Gouvernement du 22 mai 2014 relatif aux services et autres formes d'accueil d'enfants; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 décembre 2015; Vu l'accord du Ministre-Président, compétent en matière de Budget, donné le 7 décembre 2015; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, l'article 3, § 1; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que l'entrée en vigueur du présent arrêté ne souffre ...[+++]


3. Op welke wijze vindt u dat overheidsdiensten van verschillende niveau's informatie over vastgestelde sociale fraude met elkaar zouden moeten kunnen delen, zodat sociale fraude niet als alleenstaand feit wordt behandeld, maar als een onrechtvaardigheid tegen de ganse samenleving?

3. Comment les administrations publiques de différents échelons devraient-elles pouvoir partager des informations relatives à une fraude sociale constatée, de sorte à ne pas considérer la fraude sociale comme un fait isolé, mais comme une injustice portant préjudice à l'ensemble de la société?


De organisaties die de zaak hebben aangekaart bij de Europese Commissie, wijzen er eveneens op dat er, om de DVV toe te staan de EU-burgers te identificeren die zouden moeten worden verwijderd, systematisch persoonsgegevens worden uitgewisseld, en dit vanuit zowel de POD Maatschappelijke Integratie, de RSZ, het RSVZ als de RVA.

Les organisations qui ont soulevé la question auprès de la Commission européenne pointaient également du doigt le fait que, pour permettre à l'OE d'identifier les ressortissants européens susceptibles d'être éloignés, un échange systématique de données à caractère personnel ait été mis en place: tant de la part du SPP Intégration sociale, que de l'ONSS, de l'INASTI ou de l'ONEM.


In België zijn er verschillende duizenden illegaal tewerkgestelde chauffeurs en valse zelfstandigen - chauffeurs die zich illegaal als zelfstandige moeten opgeven opdat hun werkgevers geen sociale bijdragen zouden moeten betalen.

L'emploi illégal de chauffeurs étrangers et les faux-indépendants - ces chauffeurs qui doivent se déclarer illégalement sous ce statut pour que leurs employeurs ne paient pas de cotisations sociales - concernent plusieurs milliers de personnes en Belgique.


w