Overwegende dat op 26 juni 2013, de Commissie voor de Regulering van de Elektriciteit en het Gas de sociale maximumprijs, geldig voor de periode vanaf 1 augustus 2013 tot en met 31 januari 2014, voor de levering van aardgas aan de beschermde residentiële klanten met een laag inkomen of in een kwetsbare situatie, heeft vastgesteld in toepassing van artikel 8 van het voormelde ministerieel besluit van 30 maart 2007;
Considérant qu'au 26 juin 2013, la Commission de Régulation de l'Electricité et du Gaz a fixé le prix social maximal pour la fourniture de gaz aux clients résidentiels protégés à revenus modestes ou à situation précaire, applicable du 1 août 2013 au 31 janvier 2014 inclus, en application de l'article 8 de l'arrêté ministériel du 30 mars 2007 précité;