4. wijst op de invloed die China als grootste exportland heeft op de wereldeconomie en de daaruit voortvloeiende verantwoordelijkheid voor
het respecteren van sociale minimumstandaarden; verwelkomt de op dit vlak geleverde inspanningen door de Chinese centrale en lokale overheden; acht een alomvattende, aan alle internationale normen voldoende wet inzake sociale zekerheid en gezondheidszorg alsook een strikte en doeltreffende controle op het naleven van de wetgeving op arbeidsvoorwaarden absoluut noodzakelijk; wijst erop dat een duurzame financiering van een stabiel social
...[+++]e zekerheids- en gezondheidsstelsel dat alle provincies van het land in gelijke mate ten goede komt, een van de grootste uitdagingen van de Chinese regering is; vestigt in dat opzicht de aandacht op het Social Security Reform Co-Operation Project tussen de EU en China, dat als doel heeft de Chinese burgers toegang te bieden tot een adequate en betaalbare sociale zekerheid; 4. souligne l'influence qu'exerce la Chine sur l'économie mondiale en tant que premier pays exportateur et la responsabilité qui en découle en ce qui concerne l
e respect de normes sociales minimales; se félicite des efforts réalisés dans ce domaine par les autorités centrales et locales chinoises; souligne le caractère indispensable d'une législation complète répondant à toutes les normes internationales en matière de sécurité sociale et de soins de santé, ainsi que d'un contrôle strict et efficace du respect de la législation relative aux conditions de travail; fait remarquer que, pour les autorités chinoises, l'un des défis majeurs
...[+++]sera de garantir le financement durable d'un système solide de sécurité sociale et de soins de santé de telle sorte que toutes les provinces du pays en bénéficient de la même manière; met en avant à cet égard le projet de coopération pour la réforme de la sécurité sociale entre l'Union et la Chine, qui a pour but de permettre aux citoyens chinois l'accès à des assurances sociales adéquates et abordables;