Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale partners geen vooruitgang boeken " (Nederlands → Frans) :

3. betreurt dat er geen algemene verwijzing is naar de Europa 2020-doelstelling van slimme, duurzame en inclusieve groei; onderstreept dat sociaal beleid en werkgelegenheidsbeleid niet alleen vanuit kostenoogpunt moeten worden bekeken, maar ook vanuit het oogpunt van de voordelen op lange termijn; vraagt daarom dat de betreffende sociale en milieudoelstellingen in het nieuwe beoordelingskader worden opgenomen opdat er landenspecifieke aanbevelingen worden gedaan aan alle landen die geen vooruitgang ...[+++]

3. déplore que d'une manière générale, aucune référence ne soit faite à l'objectif de croissance intelligente, durable et inclusive inscrit dans la stratégie Europe 2020; insiste sur le fait que les politiques sociales et en matière d'emploi ne doivent pas être envisagées uniquement dans une perspective de coûts, mais également dans une perspective de gains à long terme; demande, dès lors, que les objectifs sociaux et environnementaux pertinents soient intégrés dans le nouveau cadre d'évaluation de sorte que des recommandations par ...[+++]


39. is ingenomen met het feit dat de jongerengarantie in het merendeel van de landenspecifieke aanbevelingen wordt genoemd; verzoekt de Commissie om de vinger aan de pols te houden bij de kwesties die werden aangestipt in de landenspecifieke aanbevelingen van 2014 en die betrekking hadden op de kwaliteit van het aanbod en het gebrek aan actieve hulp aan jongeren die niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, de administratieve capaciteit van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening en het gebrek aan daadwerkelijke inzet bij alle betrokken partijen, en teven ...[+++]

39. se réjouit du fait que les garanties pour la jeunesse sont mentionnées dans la plupart des recommandations par pays; encourage la Commission à surveiller attentivement les enjeux définis dans les recommandations par pays 2014 en ce qui concerne la qualité des offres d'emploi, l'absence de mesures actives en faveur des personnes ne travaillant pas et ne suivant pas d'études ou de formation, les capacités administratives des services publics de l'emploi et le manque d'engagement véritable aux côtés de toutes les parties prenantes, et à répertorier en parallèle les bonnes pratiques ...[+++]


93. is ingenomen met het feit dat de jongerengarantie in het merendeel van de landenspecifieke aanbevelingen wordt genoemd; verzoekt de Commissie om de vinger aan de pols te houden bij de kwesties die werden aangestipt in de landenspecifieke aanbevelingen van 2014 en die betrekking hadden op de kwaliteit van het aanbod en het gebrek aan actieve hulp aan jongeren die niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, de administratieve capaciteit van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening en het gebrek aan daadwerkelijke inzet bij alle betrokken partijen, en teven ...[+++]

93. se réjouit du fait que les garanties pour la jeunesse sont mentionnées dans la plupart des recommandations par pays; encourage la Commission à surveiller attentivement les enjeux définis dans les recommandations par pays 2014 en ce qui concerne la qualité des offres d'emploi, l'absence de mesures actives en faveur des personnes ne travaillant pas et ne suivant pas d'études ou de formation, les capacités administratives des services publics de l'emploi et le manque d'engagement véritable aux côtés de toutes les parties prenantes, et à répertorier en parallèle les bonnes pratiques ...[+++]


2. dringt erop aan de tenuitvoerlegging van de Jongerengarantie goed te controleren; verzoekt de Commissie om nauwlettend toe te zien op de kwesties die aan het licht zijn gekomen in de landenspecifieke aanbevelingen van 2014 en die betrekking hebben op de kwaliteit van het aanbod en het gebrek aan actieve hulp aan jongeren die niet werken en geen onderwijs of opleiding volgen, de administratieve capaciteit van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening en het gebrek aan effectieve inzet van alle relevante partners, en parallel daaraan goede praktijken in kaart te brengen als referentiepunt voor het verbeteren van programma's; verlangt dat de tenuitvoerlegging op transparantere wijze wordt gecontroleerd en dat meer ambitie aan de dag wo ...[+++]

2. appelle à une surveillance efficace de la mise en œuvre de la garantie pour la jeunesse; invite la Commission à assurer un suivi étroit des défis relevés dans les recommandations par pays de 2014 en ce qui concerne la qualité des offres et le manque de mesures proactives en faveur des NEET, les capacités administratives des services public de l'emploi et le manque d'engagement véritable avec toutes les parties prenantes, tout en identifiant les meilleures pratiques qui pourraient servir de référence pour l'amélioration des programmes; réclame toutefois plus de transparence dans le suivi de la mise en œuvre et plus d'ambition de la part des États membres qui ne réalisent aucun progrès en la matière;


Er zijn nog geen responsabiliseringsvoorstellen aan de sociale partners voorgelegd.

Aucune proposition de responsabilisation n'a encore été soumise aux partenaires sociaux.


Teneinde misbruik als gevolg van het gebruik van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten of arbeidsverhoudingen voor bepaalde tijd te voorkomen, voeren de lidstaten, na raadpleging van de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving, collectieve overeenkomsten of gebruiken, en/of de sociale partners, wanneer er geen gelijkwaardige wettelijke maatregelen ter voorkoming van misbruik bestaan, op een wijze die rekening houdt met de behoeften van bepaalde sectoren en/of categorieën werknemers, een of meer van de volgende maatregelen in : a) vaststelling van objectieve redenen die een vernieuwing van dergelijke overeenkomsten of verhoudingen rechtvaardigen; b) vaststelling van de maximale totale duur van opeenvolgende arbeidsovereenkomsten ...[+++]

Afin de prévenir les abus résultant de l'utilisation de contrats ou de relations de travail à durée déterminée successifs, les Etats membres, après consultation des partenaires sociaux, conformément à la législation, aux conventions collectives et pratiques nationales, et/ou les partenaires sociaux, quand il n'existe pas des mesures légales équivalentes visant à prévenir les abus, introduisent d'une manière qui tienne compte des besoins de secteurs spécifiques et/ou de catégories de travailleurs, l'une ou plusieurs des mesures suivantes : a) des raisons objectives justifiant le renouvellement de tels contrats ou relations de travail; b) la durée maximale totale de contrats ou relations de travail à durée déterminée successifs; c) le nombr ...[+++]


Sectie X. Art. 42. De sociale partners nemen het engagement de sociale vrede te vrijwaren, op bedrijfsniveau geen onderhandelingen te voeren over onderwerpen waarvoor een sectoraal akkoord bestaat en geen acties te voeren zolang alle verzoeningsmogelijkheden niet uitgeput zijn op bedrijfs- en op sectorniveau.

Section X. Art. 42. Les partenaires sociaux prennent l'engagement de maintenir la paix sociale, de ne pas mener au niveau des entreprises des négociations sur des sujets pour lesquels un accord sectoriel existe et de ne pas mener d'actions tant que toutes les possibilités de conciliation ne sont pas épuisées au niveau de l'entreprise et du secteur.


Tenslotte hebben zelfs de sociale partners tot op heden geen voorstel ingediend tot wijziging van de wet van 19 maart 1991 in de zin van een verlenging van de occulte periode.

Enfin, même les partenaires sociaux n'ont, à ce jour, pas introduit de proposition visant à l'adaptation de la loi du 19 mars 1991 pour un allongement de cette période.


Met betrekking tot een eventuele wijziging van het beschermingsregime en, meer specifiek, de instelling van een systeem van dwangsom voor de duur van de niet-reïntegratie van de beschermde werknemer, hebben zelfs de sociale partners tot op heden geen voorstel ingediend tot wijziging van het beschermingsregime zoals het nu bestaat krachtens de wet van 19 maart 1991.

Concernant une éventuelle modification du régime de protection et, en particulier, l'instauration d'un système d'astreinte pour la durée de la non-réintégration du travailleur protégé, même les partenaires sociaux n'ont à ce jour pas introduit de proposition visant à modifier le système de protection tel qu'il est actuellement en vigueur dans le cadre de la loi du 19 mars 1991.


Wanneer lidstaten geen vooruitgang boeken op wezenlijke gebieden van veiligheid in de lucht, efficiëntie, de gevolgen van vervoer door de lucht op het klimaat, dan verwachten we dat de Commissie in 2008 niet alleen een verslag zal uitbrengen waarin valt te lezen dat de lidstaten vooruitgang boeken in termen van opbouw van luchtruimblokken, maar dat ze de lidstaten ook zal dreigen.

Si les États membres ne parviennent pas à progresser sur cette question véritablement essentielle de la sécurité aérienne, de l'efficacité aérienne, de l'impact du transport aérien sur le climat, alors nous prévoyons qu'en 2008, la Commission ne présentera pas seulement un rapport indiquant que les États membres s'améliorent s'agissant de la création de blocs d'espace aérien, mais qu'elle menacera les États membres.




Anderen hebben gezocht naar : betreffende sociale     er     geen vooruitgang     geen vooruitgang boeken     armoede en sociale     alle betrokken partijen     werken en     aan de sociale     sociale partners     nog     sociale     bedrijfsniveau     onderhandelingen te voeren     zelfs de sociale     heden     tot op heden     lidstaten     lidstaten geen vooruitgang     sociale partners geen vooruitgang boeken     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale partners geen vooruitgang boeken' ->

Date index: 2025-02-20
w