AB. overwegende dat de visvangst van wezenlijk belang voor het levensonderhoud van talloze groepen kustbewoners is, die er zich sinds meerdere generaties aan gewijd hebben en daarme
e de ekonomische en sociale dynamiek van hun streek hebben helpen vormen en bovendien het cultureel erfgoed v
an de Europese Unie gestalte hebben helpen geven, en dat het visserijbeleid een
zodanige vorm moet krijgen dat het in alle traditionele vissersge
...[+++]bieden van Europa de mogelijkheden van levensonderhoud beschermt door de historische rechten te eerbiedigen,
AB. considérant que la pêche est essentielle à la subsistance de nombreuses communautés côtières qui s'y consacrent depuis plusieurs générations, contribuant ainsi, en outre, à entretenir le dynamisme économique et social des régions concernées et à enrichir le patrimoine culturel de l'Union européenne, et que la politique de la pêche doit être développée de manière à préserver les sources de revenus dans toutes les régions pratiquant traditionnellement la pêche en Europe, dans le respect des droits historiques,