Gelet op de beslissingen van de federale Regering van 4 april 2000 en, in het bijzonder, op het feit dat sociale aansluiting- en leveringsvoorwaarden (onder andere sociale tarieven) geboden moeten worden rekening houdende met het feit dat elektriciteit een goed van eerste levensbehoefte is geworden, noodzakelijk voor de menselijke waardigheid;
Vu les décisions du Gouvernement fédéral du 4 avril 2000 et, en particulier, qu'il convient de garantir des conditions sociales de raccordement et de fourniture (entre autres tarifs sociaux) en tenant compte que l'électricité est devenue un bien de première nécessité, élément indispensable à la dignité humaine,