Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale uitdagingen kunnen aanpakken » (Néerlandais → Français) :

de Landenspecifieke aanbevelingen met op maat gesneden begeleiding voor EU-landen hoe zij de economische, werkgelegenheids- en sociale uitdagingen kunnen aanpakken.

les recommandations par pays, qui proposent une orientation adaptée à chaque pays de l’UE sur la manière de relever les défis économiques, sociaux et de l’emploi auxquels ils sont confrontés.


Op Europees niveau worden de nodige instrumenten, infrastructuur en omgeving opgebouwd waarmee de nationale overheden samen effectief de gezamenlijke uitdagingen kunnen aanpakken.

Les instruments, les infrastructures et l'environnement nécessaires sont actuellement mis en place au niveau européen pour que les autorités nationales puissent coopérer efficacement en vue de surmonter les difficultés communes.


Deze nieuwe vormen van werkgelegenheid kunnen leiden tot vervaging van het onderscheid tussen werkgevers en werknemers. Daarmee dienen zich nieuwe uitdagingen aan voor de rol die de sociale partners en de sociale dialoog kunnen spelen bij het aanpakken van de huidige uitdagingen op de arbeidsmarkt.

Étant donné que ces nouvelles formes d'emploi peuvent brouiller la distinction entre employeurs et travailleurs, de nouveaux défis apparaissent en ce qui concerne le rôle que peuvent jouer les partenaires sociaux et le dialogue social dans les défis auquel est actuellement confronté le marché du travail.


Een vandaag door de diensten van de Commissie gepubliceerde studie bevestigt dat onderdanen van derde landen, mits zij goed en snel integreren, een bijdrage kunnen leveren aan een beter werkende arbeidsmarkt, demografische uitdagingen kunnen helpen aanpakken en fiscale duurzaamheid kunnen helpen verbeteren.

Une étude publiée ce jour par les services de la Commission confirme qu'une intégration satisfaisante et rapide des ressortissants de pays tiers peut contribuer à améliorer les performances du marché du travail, à relever les défis démographiques et à renforcer la viabilité des finances publiques.


Wij zijn ervan overtuigd dat wij dankzij ons versterkt partnerschap toekomstige uitdagingen beter kunnen aanpakken op weg naar welvarende, democratische en rechtvaardige samenlevingen.

Nous sommes convaincus que ce partenariat renforcé nous permettra de mieux relever les défis à venir sur la voie de sociétés prospères, démocratiques et équitables.


Om de huidige uitdagingen van de elektriciteitsmarkt, met name de integratie van variabele hernieuwbare energiebronnen en het waarborgen van de voorzieningszekerheid, te kunnen aanpakken, is een nieuwe marktordening nodig die voorziet in onderlinge afstemming van de capaciteiten op regionaal niveau, meer opslagcapaciteit en grotere flexibiliteit inzake vraagrespons, een versoepeling van de deelname van de consumenten aan de marktwerking en een vlottere uitwisseling van energie over de grenzen heen.

Relever les défis actuels du marché de l'électricité, qui consistent notamment à intégrer la diversité des sources d'énergie renouvelables et à assurer la sécurité de l'approvisionnement, exige une organisation du marché qui prenne en charge la coordination des capacités au niveau régional, le stockage de l'énergie et une plus grande flexibilité dans la modulation de la demande, permettant aux consommateurs d'être davantage acteurs des marchés et facilitant les échanges énergétiques transfrontaliers.


ICT-onderzoek en -innovatie bevorderen is een belangrijke doelstelling van de Digitale Agenda voor Europa (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200) en zal de Europese productiviteit en groei stimuleren, onze levenskwaliteit verbeteren en sociale uitdagingen helpen aanpakken.

Favoriser la recherche et l'innovation dans le secteur des TIC, priorité de la stratégie numérique pour l'Europe (voir IP/10/581, MEMO/10/199 et MEMO/10/200), c'est stimuler la productivité et la croissance européennes, améliorer la qualité de vie et relever les défis sociaux.


Naast het voorzien in sociale behoeften en het aanpakken van sociale uitdagingen, kunnen sociale innovaties mensen ook mondiger maken en nieuwe sociale betrekkingen en samenwerkingsvormen creëren.

Non seulement les innovations sociales répondent aux besoins sociaux et permettent de relever les défis auxquels sont confrontées nos sociétés, mais elles donnent aussi aux citoyens les moyens d'accéder à l'autonomie et génèrent des relations sociales et des modèles de collaboration d'un nouveau genre.


Door een betere coördinatie van de onderzoeksinspanningen binnen de EU zal Europa de maatschappelijke uitdagingen die in dit verband rijzen, efficiënter kunnen aanpakken.

Une meilleure coordination des efforts de recherche dans l’UE permettra à l’Europe d’aborder plus efficacement les enjeux sociétaux liés à ces questions.


2. concurrentiekracht en milieubescherming: deze factoren vereisen een evenwichtige benadering, gebaseerd op internalisering van de kosten, niet enkel door een fiscaal beleid maar ook door het uitwerken van andere maatregelen om op korte termijn de milieu-uitdagingen te kunnen aanpakken.

2 Compétitivité et protection de l'environnement : Ces deux préoccupations exigent une approche équilibrée, qui repose sur l'internalisation des coûts, réalisée non seulement par des mesures fiscales mais aussi par d'autres moyens élaborés pour relever les défis urgents que pose la protection de l'environnement.


w