Die bepaling is door een beslissing genomen tijdens de algemene vergadering van 23 februari 1989, als volgt aangevuld : " De " Service Droit des Jeunes" heeft als bijzondere doelstelling hulpverlening aan de jongeren en de gezinnen met het oog op het erkennen van hun zelfstandigheid en om te komen tot het afremmen van hun sociale uitsluiting door louter een beroep te doen op het recht als sociaal werkmiddel, met inbegrip van bijstand en vertegenwoordiging als bedoeld in artikel 728, § 3, derde lid, van het Gerechtelijk Wetboek" .
Cette disposition a été complétée par une décision prise lors de l'assemblée générale du 23 février 1989, libellée comme suit : « Le service droit des jeunes a comme objectif particulier une aide aux jeunes et aux familles visant à reconnaître leur autonomie et à parvenir [à] enrayer leur exclusion sociale par le recours exclusif au droit comme outil de travail social, en ce compris leur assistance et représentation visée à l'article 728, § 3, alinéa 3, du Code judiciaire ».