Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale zaken vrijwel unaniem " (Nederlands → Frans) :

Deze bepaling maakt deel uit van het wetsontwerp houdende diverse sociale bepalingen dat op woensdag 10 juni werd voorgelegd aan de commissie Sociale Zaken en daar unaniem goedgekeurd (Kamer, 2014-2015, DOC 54 1135).

Cette disposition fait partie du projet de loi portant dispositions sociales diverses qui a été présenté mercredi 10 juin à la commission des Affaires Sociales et qui y a reçu approbation unanime (Chambre, 2014-2015, DOC 54 1135) Comme vous l'indiquez dans votre question, une mesure de transition est actuellement d'application et l'objectif était de faire entrer en vigueur le régime définitif au 1er janvier 2016.


Dat verklaart zeer zeker ook dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vrijwel unaniem heeft besloten de tekst ongewijzigd te laten. En ik wil de rapporteur en alle Parlementsleden die actief aan deze tekst hebben gewerkt, nogmaals bedanken voor hun constructieve bijdrage.

Cela explique aussi très certainement que la commission Emploi et affaires sociales, à la quasi-unanimité de ses membres, ait décidé de ne pas y apporter d’amendements, et je veux encore une fois remercier, pour leur approche constructive, le rapporteur du texte et l’ensemble des parlementaires qui ont travaillé activement sur celui-ci.


Dat verklaart zeer zeker ook dat de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vrijwel unaniem heeft besloten de tekst ongewijzigd te laten. En ik wil de rapporteur en alle Parlementsleden die actief aan deze tekst hebben gewerkt, nogmaals bedanken voor hun constructieve bijdrage.

Cela explique aussi très certainement que la commission Emploi et affaires sociales, à la quasi-unanimité de ses membres, ait décidé de ne pas y apporter d’amendements, et je veux encore une fois remercier, pour leur approche constructive, le rapporteur du texte et l’ensemble des parlementaires qui ont travaillé activement sur celui-ci.


Op 18 februari 2004 stemde de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken vrijwel unaniem in met het advies van de heer Menrad inzake het voorstel van de Commissie voor grensoverschrijdende fusies.

La commission de l'emploi s'est prononcée à la quasi-unanimité, le 18 février 2004, en faveur de l'avis rédigé par M. Menrad sur la proposition de la Commission relative aux fusions transfrontalières.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, het verslag voor advies over het Fonds voor Regionale Ontwikkeling dat ik heb voorgelegd aan de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken, is unaniem goedgekeurd ten aanzien van drie prioriteiten: verwezenlijking van de doelstellingen van Lissabon, een beleid gericht op duurzame volledige werkgelegenheid en een ambitieus beleid ten aanzien van gehandicapte personen.

- Monsieur le Président, le rapport pour avis sur le Fonds de développement régional, que j’ai présenté devant la commission de l’emploi et des affaires sociales, a été adopté à l’unanimité sur trois priorités: la réalisation des objectifs de Lisbonne, une politique de plein emploi durable et une politique ambitieuse pour les personnes en situation de handicap.


Ik wil u ook bedanken voor de meer dan negentig ingediende amendementen, die zijn uitgemond in veertien compromissen die vrijwel unaniem door de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken zijn goedgekeurd. Uit het oogpunt van coherentie en eveneens uit respect voor de afgevaardigden die hun handtekening hebben gezet, wil ik daaraan vasthouden.

Je voudrais vous remercier pour les plus de 90 amendements présentés, qui ont débouché sur quatorze compromis approuvés à la quasi-unanimité par la commission de l’emploi et des affaires sociales. Je compte maintenir ces compromis aujourd’hui, au nom de la cohérence et par respect pour les députés qui les ont signés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sociale zaken vrijwel unaniem' ->

Date index: 2022-03-05
w