Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat, wat de jongeren betreft die tijdens de periode van deeltijdse leerplicht, bedoeld bij artikel 1, § 1, 3°, van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, worden tewerkgesteld met een overeenkomst voor socioprofessionele inpassing die door de Gemeenschappen en Gewesten werd erkend in het kader van secundair onderwijs met verminderd leerplan, de toepassing van de socialezekerheidswet voor de werknemers beperkt wordt tot de regeling betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, en dat deze bepaling buiten werking trad op 31 augustus 2001;
Vu l'urgence motivée par le fait que, en ce qui concerne les jeunes qui, pendant la période de l'obligation scolaire à temps partiel, visée à l'article 1, § 1, 3°, de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, sont mis au travail en vertu d'une convention d'insertion socioprofessionnelle qui a été reconnue par les Communautés et les Régions dans le cadre de l'enseignement secondaire à horaire réduit, l'application de la loi sur la sécurité sociale des travailleurs salariés est limitée au régime des vacances annuelles des travailleurs salariés, et que cette disposition acessé d'être en vigueur le 31 août 2001;