Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ten volle

Traduction de «soevereiniteit ten volle » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. overwegende dat op alle niveaus krachtige diplomatieke maatregelen genomen moeten worden om de situatie te de-escaleren en te voorkomen dat de crisis in een neerwaartse spiraal terecht komt en onbeheersbaar wordt; overwegende dat de EU doeltreffend moet reageren, zodat Oekraïne in staat wordt gesteld om vrij van externe druk zijn soevereiniteit ten volle uit te oefenen en te genieten;

I. considérant qu'une action diplomatique internationale forte est nécessaire à tous les niveaux afin de faire baisser les tensions et d'empêcher la crise d'échapper à tout contrôle; considérant que l'Union doit réagir de manière effective afin que l'Ukraine soit à même d'exercer pleinement sa souveraineté et d'en jouir comme il se doit, libre de toute pression extérieure;


(2) Dit besluit moet pas in werking treden na door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen te zijn goedgekeurd; de nationale soevereiniteit wordt hierbij derhalve ten volle in acht genomen.

(2) La présente décision ne devrait entrer en vigueur que lorsqu'elle aura été approuvée par tous les Etats membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, la souveraineté nationale étant ainsi pleinement respectée.


17. is van mening dat de sancties moeten worden teruggeschroefd en de samenwerking moet worden ontwikkeld zodra Rusland de akkoorden van Minsk ten volle ten uitvoer legt, bijdraagt tot een vredevolle oplossing van het conflict in Oost-Oekraïne en de OVSE-toezeggingen ten volle eerbiedigt, met inbegrip van de territoriale integriteit, onafhankelijkheid en soevereiniteit van zijn buurlanden;

17. est d'avis que les sanctions doivent être allégées et la coopération étendue dès lors que la Russie met intégralement en œuvre les accords de Minsk, contribue à la résolution pacifique du conflit dans l'est de l'Ukraine et respecte pleinement les engagements qu'elle a pris vis-à-vis de l'OSCE, y compris en ce qui concerne l'intégrité territoriale, l'indépendance et la souveraineté de ses voisins;


Dit besluit moet pas in werking treden na door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen te zijn goedgekeurd; de nationale soevereiniteit wordt hierbij derhalve ten volle in acht genomen.

La présente décision ne devrait entrer en vigueur que lorsqu'elle aura été approuvée par tous les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, la souveraineté nationale étant ainsi pleinement respectée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit besluit moet pas in werking treden na door alle lidstaten overeenkomstig hun onderscheiden grondwettelijke bepalingen te zijn goedgekeurd; de nationale soevereiniteit wordt hierbij derhalve ten volle in acht genomen.

La présente décision ne devrait entrer en vigueur que lorsqu'elle aura été approuvée par tous les États membres conformément à leurs règles constitutionnelles respectives, la souveraineté nationale étant ainsi pleinement respectée.


Hoewel ik tegen de oprichting van een Europese politie - een heuse Europese FBI - ben, is het zeker noodzakelijk de samenwerking tussen de lidstaten te versterken. Daarbij dient de nationale soevereiniteit ten volle in acht genomen te worden, op zowel politie- en justitiegebied als bij de bestrijding van de grensoverschrijdende georganiseerde misdaad.

Bien qu’opposé à la création d’une police européenne, véritable FBI européen, il est en effet nécessaire de renforcer la coopération entre les États membres et ce, dans le plein respect des souverainetés nationales, en matière de police, de justice et de lutte contre la criminalité organisée transfrontalière.


3. betuigt nogmaals zijn volle steun aan de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië en roept de Russische autoriteiten op om de soevereiniteit van dit land binnen zijn internationaal erkende grenzen ten volle te respecteren;

3. réaffirme son plein soutien à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de la Géorgie et demande aux autorités russes de respecter pleinement la souveraineté de ce pays dans les limites des frontières internationalement reconnues;


9. betuigt nogmaals zijn volle steun aan de soevereiniteit en de territoriale integriteit van Georgië en roept de Russische autoriteiten op om de soevereiniteit van dit land binnen zijn internationaal erkende grenzen ten volle te respecteren;

9. réaffirme son soutien total à l'égard de la souveraineté et de l'intégrité territoriale de la Géorgie et invite les autorités russes à respecter pleinement la souveraineté du pays à l'intérieur de ses frontières internationalement reconnues;


- Het is normaal dat de Democratische Republiek Congo haar soevereiniteit ten volle wil uitoefenen en de ontginning opeist van de grondstoffen die haar de middelen moeten verschaffen die nodig zijn om de rechtsstaat uit te bouwen.

- Il est normal que la République Démocratique du Congo veuille exercer sa pleine souveraineté et récupérer l'exploitation des matières premières qui font sa richesse pendant le processus de restauration de État de droit.


De EU richt tot alle niet-terroristische en niet-criminele partijen die bereid zijn de eenheid, de territoriale integriteit en de soevereiniteit van Mali te eerbiedigen, een oproep om ten volle deel te nemen aan deze dialoog.

L'UE en appelle à toutes les parties non-terroristes et non-criminelles qui sont prêtes à respecter l'unité, l'intégrité territoriale et la souveraineté du Mali à prendre pleinement part à ce dialogue.




D'autres ont cherché : ten volle     soevereiniteit ten volle     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soevereiniteit ten volle' ->

Date index: 2023-09-26
w