Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apotheker-zorgverlener
Computerprogramma
Gezondheidswerker
Programmapakket
Programmatuur
Programmeren
Software
Software-industrie
Softwareontwerp
Softwareontwikkeling
Telethuiszorg
Telezorg
Zorgaanbieder
Zorgverlener
Zorgverlening
Zorgverlening op afstand

Traduction de «software van zorgverleners » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezondheidswerker | zorgverlener

professionnel de la santé | professionnel des soins de santé


telethuiszorg | telezorg | zorgverlening op afstand

soins à distance | téléassistance | télé-soins | télésoins à domicile










specialist im- en export van computers, randapparatuur en software | specialiste import en export van computers, randapparatuur en software | specialist import en export van computers, randapparatuur en software | specialiste im- en export van computers, randapparatuur en software

spécialiste en import-export d’ordinateurs, d’équipements informatiques périphériques et de logiciels


afdelingshoofd internationale transit computers, randapparatuur en software | manager douanezaken computers, randapparatuur en software | customs compliance manager computers, randapparatuur en software | import-exportmanager computers, randapparatuur en software

responsable import-export d’ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels


distributiechef computers, randapparatuur en software | logistiek planner computers, randapparatuur en software | distributiemanager computers, randapparatuur en software | verantwoordelijke distributielogistiek computers, randapparatuur en software

responsable de la logistique distribution d'ordinateurs, équipements informatiques périphériques et logiciels


computerprogramma [ programmapakket | programmatuur | programmeren | software | software-industrie | softwareontwerp | softwareontwikkeling ]

logiciel [ développement informatique | développement logiciel | génie logiciel | industrie du logiciel | progiciel | programmation informatique | programme d'ordinateur | software ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens wil ik er op wijzen dat noch het eHealth-platform noch de vzw Smals software voor zorgverleners ontwikkelen.

En outre, je tiens à souligner que ni la plate-forme eHealth, ni Smals ne développent des logiciels pour les prestataires de soins.


"Behoudens de manuele invoering bedoeld in artikels 32/4/1 en 32/5 en de manuele invoering wegens gebrek aan interconnectiviteit tussen software, wordt de datum en het uur van de manuele invoering door de zorgverlener van de gegevens bedoeld in de huidige onderafdeling geregistreerd".

« Sauf en cas d'introduction manuelle visée aux articles 32/4/1 et 32/5 et en cas d'introduction manuelle pour cause d'absence de connectivité entre les logiciels, la date et l'heure de l'introduction manuelle par le dispensateur de soins des données visées à la présente sous-section sont enregistrées».


Vanaf januari 2014 zouden elektronische geneesmiddelenvoorschriften door middel van gehomologeerde software van zorgverleners of vanuit een elektronisch patiëntendossier in een ziekenhuis automatisch via een internetverbinding naar Recip-e moeten worden verzonden.

Il est prévu qu’à partir de janvier 2014 les prescriptions électroniques de médicaments créées à partir d’un logiciel de prestataires de soins homologué ou à partir d’un dossier de patient électronique en milieu hospitalier soient automatiquement envoyées vers Recip-e lorsqu’une connexion internet est disponible.


o De eerste helpdesk van de zorgverlener is altijd de leverancier van de software waarmee de zorgverlener MyCareNet raadpleegt (dus in geval van een probleem met MyCareNet zal de zorgverlener eerst zijn softwareleverancier moeten contacteren).

o Le helpdesk première ligne du prestataire de soins est toujours le fournisseur du logiciel au moyen duquel le prestataire de soins consulte MyCareNet (donc en cas de problème avec MyCareNet, le prestataire de soins contactera en premier lieu son fournisseur de logiciel).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zorgverleners die een financiële vergoeding krijgen van het Riziv (bijvoorbeeld voor gebruik van software) kunnen ook financiële informatie consulteren en wijzigen.

Les dispensateurs de soins qui bénéficient d’une intervention financière de l’INAMI (par exemple pour l’utilisation de logiciels) peuvent également y consulter et modifier des informations financières.


Er zijn minder klachten in verband met de “Organisatie en techniek” (interactieve informaticatoepassingen van het RIZIV, ontvangst van de boekjes van getuigschriften voor verstrekte hulp, beheer van de dossiers voor de toekenning van RIZIV-nummers, niet-geregistreerde adreswijziging, probleem met de financiële tegemoetkoming van het RIZIV in de kostprijs van software van een zorgverlener, enz.).

Les plaintes relatives à la dimension « Organisation et technique » sont moins nombreuses (applications informatiques interactives de l’INAMI, réception des carnets d’attestions de soins donnés, gestion de dossiers d’attribution du n° INAMI, changement d’adresse non enregistré, problème dans l’intervention financière de l’INAMI dans le coût d’un logiciel d’un dispensateur, etc.).


Overwegende dat het koninklijk besluit van 10 november 2006 tot uitvoering van de wet van 7 december 2005 tot opheffing van het eerste lid van artikel 76 en van het zesde lid van artikel 168 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 enerzijds verplichtingen oplegt aan de zorgverleners vanaf 1 januari 2007 en verwijst naar de mogelijkheid om gehomologeerde software te gebruiken om daaraan te voldoen, en dat anderzijds de procedures voor de homologatie va ...[+++]

Considérant d'une part que l'arrêté royal du 10 novembre 2006 portant exécution de la loi du 7 décembre 2005 abrogeant l'article 76, alinéa premier, et l'article 168, alinéa 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, impose des obligations aux dispensateurs de soins à partir du 1 janvier 2007 et se réfère à la possibilité d'utiliser des logiciels homologués pour y satisfaire, et, d'autre part que les procédures d'homologation de logiciels sont actuellement en cours et que les résultats ne pourront être publiés que dans le courant du mois de décembre 2006 et qu'ensuite les ...[+++]


- dat de verzekeringsinstellingen en de zorgverleners daartoe onverwijld in kennis moeten worden gesteld van de te nemen maatregelen om de software voor het lezen van de sociale identiteitskaarten aan te passen of te doen aanpassen; dat het derhalve geboden is dat dit besluit zo snel mogelijk wordt genomen en bekendgemaakt;

- que dans cette perspective, les organismes assureurs et les dispensateurs de soins doivent être informés dans les délais les plus brefs des mesures à prendre afin d'adapter ou de faire adapter les logiciels de lecture des cartes d'identité sociale; qu'il importe donc que le présent arrêté soit pris et publié dans les plus brefs délais;


o De eerste helpdesk van de zorgverlener is altijd de leverancier van de software waarmee de zorgverlener MyCareNet raadpleegt (dus in geval van een probleem met MyCareNet zal de zorgverlener eerst zijn softwareleverancier moeten contacteren).

o Le helpdesk première ligne du prestataire de soins est toujours le fournisseur du logiciel au moyen duquel le prestataire de soins consulte MyCareNet (donc en cas de problème avec MyCareNet, le prestataire de soins contactera en premier lieu son fournisseur de logiciel).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'software van zorgverleners' ->

Date index: 2023-09-05
w