Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jund al-Khalifa
Soldaten van het Kalifaat in Algerije

Vertaling van "soldaten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Jund al-Khalifa | Soldaten van het Kalifaat in Algerije

Djound Al-Khilafa | Jund al-Khilafa | Les soldats du califat en Algérie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De ervaring heeft aangetoond dat in post-conflictsituaties bijzondere aandacht moet worden besteed aan het ondersteunen van het verzoeningsproces, het versterken van de institutionele capaciteit, regionale samenwerking, ontwapening, demobilisatie en herintegratie van gewezen soldaten, terugkeer van vluchtelingen en aan het speciale probleem van kinderen die het slachtoffer zijn van conflicten en ontmijning.

L'expérience a montré que dans des situations d'après-conflit, il convient, en marge du processus de liaison, de veiller à soutenir le processus de réconciliation, le renforcement des capacités institutionnelles, la coopération régionale, le désarmement, la démobilisation et la réinsertion des anciens combattants, le retour des réfugiés, le problème particulier des enfants touchés par les conflits et les opérations de déminage.


Artikel 22 bepaalt : « In elke eentalige eenheid, wordt de taal van deze gebruikt voor het onderricht, de bevelen van hoog tot laag, de administratie, het beheer en voor alle andere dienstbetrekkingen tusschen het bevelhebberschap en de officieren, gegradueerden of soldaten, tusschen de officieren, tusschen de officieren en de gegradueerden, tusschen de gegradueerden en tusschen de officieren of gegradueerden en de soldaten ».

L'article 22 dispose : « Dans toute unité unilingue, il est fait usage de la langue de celle-ci pour l'instruction, les commandements à tous les échelons, l'administration, la gestion et pour tous autres rapports de service entre le commandement et les officiers, gradés ou soldats, entre les officiers, entre les officiers et les gradés, entre les gradés et entre les officiers ou gradés et les soldats ».


Het uitstel van de verkiezingen in de Democratische Republiek Congo (DRC) doet de spanningen in het land hoog oplaaien. Zult u naar aanleiding daarvan het aantal soldaten bij de Belgische diplomatieke posten in de DRC verhogen?

Suivant l'évolution de la situation en République démocratique du Congo (RDC), où le report des élections est la source de vives tensions, pourriez-vous indiquer si vous avez décidé d'augmenter le nombre de soldats déployés au sein des installations diplomatiques de notre pays sur place?


Op 19 juli 2016 werden er 17 Malinese soldaten gedood en raakten er 35 gewond tijdens een gecoördineerde terreuraanval (waarschijnlijk uitgevoerd door de groepering Ansar Dine (die gelieerd is met Al Qaida)) op een militaire basis in Nampala in het centrum van Mali.

Le 19 juillet 2016, 17 soldats maliens étaient tués et 35 blessés dans une attaque terroriste coordonnée (probablement par le groupe Ansar Dine (allié d'Al-Qaïda)) contre un camp militaire à Nampala dans le centre du Mali.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
overwegende dat de Europese landen en de EU een belangrijke bijdrage leveren aan het VN-stelsel, met name via financiële steun voor VN-programma's en -projecten; overwegende dat Frankrijk, Duitsland en het VK de grootste Europese geldschieters zijn achter de VN-vredeshandhavingsoperaties; overwegende dat de EU-lidstaten samen met ca. 37 % de grootste financiële bijdrage leveren aan het VN-budget voor vredesoperaties, en momenteel troepen inzetten bij negen vredesmissies; voorts overwegende dat de financiële bijdragen van de EU aan de AU in 2014 en 2015 in totaal 717,9 miljoen EUR bedroegen en dat de AU slechts 25 miljoen EUR heeft bijgedragen; overwegende dat de Europese landen met 5 000 manschappen op een totaal van ongeveer 92 000 sle ...[+++]

considérant que les pays européens et l'Union européenne en tant que telle sont de grands contributeurs au système des Nations unies, du fait notamment de leur appui financier aux programmes et aux projets des Nations unies; que la France, l'Allemagne et le Royaume-Uni sont les plus grands contributeurs européens au budget des opérations de maintien de la paix des Nations unies; que les États membres de l'Union européenne sont collectivement le plus grand contributeur au budget de maintien de la paix des Nations unies (37 %) et fournissent actuellement des troupes à neuf missions de maintien de la paix; que, par ailleurs, en 2014 et en 2015, les engagements financiers de l'Union européenne en faveur de l'Union africaine totalisaient 717, ...[+++]


wijst op het belang van missies in het kader van het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid (GVDB) voor de veiligheid in Afrika, vooral via missies voor de opleiding en ondersteuning van Afrikaanse strijdkrachten, met name bij de missies EUTM Mali, EUCAP Sahel Mali en EUCAP Sahel Niger, EUTM Somalië en EUCAP Nestor; wijst erop dat deze missies een bijkomende steun vormen voor de inspanningen van andere missies van de Verenigde Naties; verzoekt de Europese Unie deze opleidingsmissies meer slagkracht te geven, met name door een opvolging toe te staan van opgeleide Afrikaanse soldaten op en na hun terugkeer van het operatietonee ...[+++]

relève l'importance des missions menées dans le cadre de la PSDC pour la sécurité de l'Afrique, en particulier les missions de formation et de soutien aux forces africaines, notamment les missions EUTM Mali, EUCAP Sahel Mali et EUCAP Sahel Niger, EUTM Somalie et EUCAP Nestor; note l'appui complémentaire de ces missions aux efforts des autres missions des Nations unies; invite l'Union européenne à renforcer les capacités de ces missions de formation, notamment en permettant un suivi des soldats africains formés sur les théâtres d'opérations et après leur retour de ces théâtres d'opérations.


Onze soldaten zouden zich nuttig willen maken, niet enkel tijdens oefeningen, maar ook in het buitenland tijdens operaties.

Il semble que nos soldats voudraient se rendre utiles non seulement au cours d'exercices, mais également dans le cadre d'opérations à l'étranger.


Generaal Hubert De Vos deelde gisteren mee dat hij meer soldaten naar conflictgebieden zou willen sturen.

Le général Hubert De Vos a exprimé hier sa volonté de déployer davantage de soldats dans les zones de conflits.


Aangezien de lidstaten samen ongeveer 1,6 miljoen soldaten tellen en de jaarlijkse defensiebegroting van alle lidstaten samen 194 miljard euro bedraagt, kan de EU internationaal een strategische rol spelen in overeenstemming met zijn waarden.

Avec des effectifs militaires s’élevant, tous États membres confondus, à environ 1,6 million de soldats et des budgets annuels de défense à hauteur de 194 milliards d’EUR, l’UE a la capacité de jouer un rôle stratégique sur la scène internationale, dans le respect de ses valeurs.


De aanval op het hoofdkwartier van de VN op 19 augustus 2003, de bomaanslag op de moskee van Najaf, het feit dat internationale humanitaire organisaties doelwit zijn geworden en dat dagelijks gewonden en doden vallen onder de soldaten van de coalitie, zijn voor internationale organisaties en NGO's aanleiding geweest hun activiteiten terug te schroeven.

L'attaque perpétrée contre le siège des Nations unies, le 19 août 2003, l'attentat à la bombe contre la mosquée de Najaf, le fait que des organisations humanitaires internationales soient prises pour cibles et le nombre de victimes déplorées chaque jour parmi les soldats de la coalition ont conduit les organisations internationales et les ONG à réduire leurs activités.




Anderen hebben gezocht naar : jund al-khalifa     soldaten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soldaten' ->

Date index: 2021-02-11
w