Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concentratie gedurende lange tijd behouden
Gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

Traduction de «solidariteit behouden blijven » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentratie gedurende lange tijd behouden | gedurende lange tijd geconcentreerd blijven

rester concentré pendant de longues périodes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een lid onderstreept dat in het sociale beleid voor de volgende jaren een dubbele zorg moet voorop staan : het sociale model mag niet worden aangetast en de solidariteit tussen het noorden en het zuiden van het land moet behouden blijven.

L'intervenant souligne que, dans les années à venir, la politique sociale doit privilégier deux objectifs : la préservation du modèle social et le maintien de la solidarité entre le nord et le sud du pays.


Zullen de waarden van solidariteit, dynamiek, flexibiliteit, waardoor de Afrikaanse ziekenfondsen zich moeten laten leiden, behouden blijven in het licht van de zeer complexe context waarin zij zich gaan ontwikkelen?

Va-t-il préserver les valeurs de solidarité, le dynamisme, la flexibilité qui devraient guider les mutuelles africaines, lesquelles se développent dans des contextes très complexes ?


F. overwegende dat de uitdagingen van vandaag moeten worden aangepakt met vooruitziende beleidsvormen die adequate financiële middelen vergen, terwijl de herziening van alle aspecten van de uitgaven en middelen van de EU die voor 2008-2009 is gepland, een uitstekende gelegenheid zal zijn om het beleid van de EU af te stemmen op het globaliseringsproces en de prioriteiten opnieuw te beoordelen, waarbij solidariteit en cohesie binnen de Europese Unie behouden blijven,

F. considérant que les défis de l'heure doivent être relevés à travers des politiques tournées vers l'avenir, qui supposent des moyens financiers suffisants; que la révision de tous les aspects des dépenses et des ressources de l'UE prévue pour 2008–2009 fournira une excellente occasion de réexaminer les priorités et d'adapter les politiques de l'UE afin de faire face à la mondialisation, tout en garantissant la solidarité et la cohésion au sein de celle-ci,


F. overwegende dat de uitdagingen van vandaag moeten worden aangepakt met vooruitziende beleidsvormen die adequate financiële middelen vergen, terwijl de herziening van alle aspecten van de uitgaven en middelen van de EU die voor 2008-2009 is gepland, een uitstekende gelegenheid zal zijn om het beleid van de EU af te stemmen op het globaliseringsproces en de prioriteiten opnieuw te beoordelen, waarbij solidariteit en cohesie binnen de Europese Unie behouden blijven,

F. considérant que les défis de l'heure doivent être relevés à travers des politiques tournées vers l'avenir, qui supposent des moyens financiers suffisants; que la révision de tous les aspects des dépenses et des ressources de l'UE prévue pour 2008–2009 fournira une excellente occasion de réexaminer les priorités et d'adapter les politiques de l'UE afin de faire face à la mondialisation, tout en garantissant la solidarité et la cohésion au sein de celle-ci,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. overwegende dat de uitdagingen van vandaag moeten worden aangepakt met vooruitziende beleidsvormen die adequate financiële middelen vergen, terwijl de herziening van alle aspecten van de uitgaven en middelen van de EU die voor 2008-2009 is gepland, een uitstekende gelegenheid zal zijn om het beleid van de EU af te stemmen op het globaliseringsproces en de prioriteiten opnieuw te beoordelen, waarbij solidariteit en cohesie binnen de Europese Unie behouden blijven,

F. considérant que les défis de l'heure doivent être relevés à travers des politiques tournées vers l'avenir, qui supposent des moyens financiers suffisants; que la révision de tous les aspects des dépenses et des ressources de l'UE prévue pour 2008–2009 fournira l'occasion de réexaminer les priorités et d'adapter les politiques de l'UE afin de faire face à la mondialisation, tout en garantissant la solidarité et la cohésion au sein de celle-ci,


Het is van essentieel belang dat de bosbestanden behouden blijven, aangezien zij een onmisbare functie vervullen op economisch, maatschappelijk, cultureel en milieugebied. Verder is het, gelet op de omvang van dit probleem, absoluut noodzakelijk dat de Europese Unie niet alleen blijk geeft van solidariteit en de nodige steun verleent, maar bovendien ook sterk investeert in preventie, herbebossing, onderzoek, coördinatie, onder meer met betrekking tot civiele bescherming en de financiering van ...[+++]

Étant donné la nécessité de préserver le patrimoine forestier, en raison de son importance environnementale, économique, sociale et culturelle et vu l’étendue de cette catastrophe, non seulement la solidarité et l’assistance de l’Europe sont essentielles, mais également un investissement conséquent, un investissement communautaire dans la reforestation, dans la recherche, dans la coordination, entre autres dans le domaine de la protection civile, ainsi que dans le financement de moyens aériens pour combattre les incendies de forêt.


In het verslag over de houdbaarheid van de pensioenen wordt geanalyseerd wat er nodig zal zijn om ervoor te zorgen dat de pensioenstelsels de gepensioneerden een veilig en toereikend inkomen zullen verschaffen, waarbij de stabiliteit van de overheidsfinanciën niet in gevaar wordt gebracht of de toekomstige generaties overdreven lasten worden opgelegd, terwijl rechtvaardigheid en solidariteit behouden blijven en wordt ingespeeld op de gewijzigde individuele en maatschappelijke behoeften.

Le rapport sur la viabilité des régimes de retraite analyse les solutions susceptibles de garantir que les systèmes de pension assurent aux retraités des revenus sûrs et convenables sans que cela ne déstabilise les finances publiques ou n'impose une charge excessive aux générations futures, dans le respect de l'équité et de la solidarité et en répondant à l'évolution des besoins des particuliers et de la société.


Dat is belangrijk voor ons. Een systeem van algemene solidariteit van de hele maatschappij tegenover de sector van de zelfstandigen moet inderdaad behouden blijven, maar de solidariteit binnen het systeem van de sociale zekerheid van de zelfstandigen moet worden versterkt.

Il faut en effet maintenir une solidarité générale de l'ensemble de la société vis-à-vis du secteur des indépendants, mais aussi renforcer la solidarité au sein du système de sécurité sociale dudit secteur.


Wat momenteel bestaat, moet behouden blijven. De interpersoonlijke solidariteit houdt in dat, conform het Europese principe van vrij verkeer van personen, er een gelijke toegang is tot de gezondheidszorg voor iedereen, waardoor de vrije keuze van de patiënt gegarandeerd wordt.

Il s'agit de maintenir ce qui existe actuellement, cette solidarité interpersonnelle qui implique l'égalité d'accès pour tous aux soins de santé remboursés qui garantit le libre choix du patient, conformément au principe européen de la libre circulation des personnes.


In de eerste resolutie, die gaat over de algemene uitgangspunten en doelstellingen van Vlaanderen inzake de volgende staatshervorming, wordt opgeroepen om te komen tot een overdracht van bevoegdheden die zorgt voor coherente bevoegdheidspakketten en tot meer financiële en fiscale autonomie, maar wordt ook beklemtoond dat de solidariteit behouden dient te blijven.

La première résolution, consacrée aux principes et aux objectifs généraux de la Flandre pour la réforme de l'État suivante, vise, d'une part, à un transfert de compétences sous forme de paquets homogènes et, d'autre part, à une autonomie financière et fiscale accrue, tout en insistant sur le maintien de la solidarité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit behouden blijven' ->

Date index: 2023-01-24
w