Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clausule inzake wederzijdse defensie
Commissie Solidariteit
Gezinssolidariteit
Interfractiewerkgroep Solidariteit Centraal Amerika
Intergenerationele solidariteit
Mechanisme van nationale solidariteit
Nationale solidariteit
Solidariteit binnen het gezin
Solidariteit tussen de generaties
Solidariteits- en perequatiefonds
Wederzijdse bijstand
Wederzijdse solidariteit

Traduction de «solidariteit wordt betuigd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intergenerationele solidariteit | solidariteit tussen de generaties

solidarité intergénérationnelle


mechanisme van nationale solidariteit

mécanisme de solidarité nationale




Solidariteits- en perequatiefonds

Fonds de solidarité et de péréquation


gezinssolidariteit [ solidariteit binnen het gezin ]

solidarité familiale


wederzijdse bijstand [ clausule inzake wederzijdse defensie | wederzijdse solidariteit ]

assistance mutuelle [ clause de défense mutuelle | clause de solidarité mutuelle | devoir d'assistance mutuelle ]




Interfractiewerkgroep Solidariteit Centraal Amerika

Intergroupe Solidarité Amérique centrale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Solidariteit zou evenzeer moeten worden betuigd aan de landen buiten de EU. Zo kan hun vermogen om concrete bescherming en duurzame oplossingen te bieden worden vergroot.

La solidarité doit également s’exprimer à l’égard des pays n’appartenant pas à l’UE, de sorte à accroître leur capacité à offrir une protection effective et des solutions durables, tout en veillant à ce que l’Union soit prête à assumer une part équitable des responsabilités.


Zakia Dhifaoui, lid van de Tunesische Liga voor de mensenrechten en van de Vereniging ter bestrijding van het terrorisme werd op 14 augustus 2008 veroordeeld tot acht maanden gevangenis omdat hij zijn solidariteit had betuigd met de bevolking van het mijngebied.

Zakia Dhifaoui, membre de la Ligue tunisienne des droits de l'homme et de l'Association de lutte contre la torture en Tunisie a été condamnée à huit mois de prison ferme le 14 août 2008 pour avoir manifesté sa solidarité avec les populations du bassin minier.


De EP-delegatieleider herinnert eraan dat het Europees Parlement steeds zijn solidariteit heeft betuigd met de slachtoffers van terrorisme.

Le président de la délégation du Parlement européen rappelle que le Parlement européen a toujours fait preuve de solidarité avec les victimes du terrorisme.


Zakia Dhifaoui, lid van de Tunesische Liga voor de mensenrechten en van de Vereniging ter bestrijding van het terrorisme werd op 14 augustus 2008 veroordeeld tot acht maanden gevangenis omdat hij zijn solidariteit had betuigd met de bevolking van het mijngebied.

Zakia Dhifaoui, membre de la Ligue tunisienne des droits de l'homme et de l'Association de lutte contre la torture en Tunisie a été condamnée à huit mois de prison ferme le 14 août 2008 pour avoir manifesté sa solidarité avec les populations du bassin minier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. België heeft al op verschillende vlakken haar solidariteit betuigd met andere lidstaten door het sturen van experten in het kader van EASO Asylum Support Teams.

2. La Belgique a déjà fait preuve de sa solidarité avec d'autres États membres à différents égards, en envoyant des experts dans le cadre des équipes d'appui "asile" de l'EASO.


Het Marokkaanse ministerie van Buitenlandse Zaken heeft in een communiqué van 17 januari 2011 de solidariteit van Marokko met het Tunesische volk betuigd.

Le ministère marocain des Affaires étrangères a publié un communiqué le 17 janvier 2011 exprimant la solidarité du Royaume du Maroc avec le peuple tunisien.


Alle volkeren die naar democratie en vrijheid streven, verdienen onze onverdeelde solidariteit, net zoals wij nog niet zo lang geleden onze solidariteit hebben betuigd met onze vrienden in Oost-Europa.

Nous devons offrir à tout peuple aspirant à la démocratie et à la liberté rien de moins que notre totale solidarité comme nous l’avons fait, en fait, pour nos amis d’Europe de l’Est dans un passé récent.


D. overwegende dat de Europese Unie onmiddellijk haar solidariteit heeft betuigd doordat de Europese Commissie op 22 december 1999 heeft besloten spoedhulp ten bedrage van 400.000 euro via het Duitse en het Spaanse Rode Kruis te verlenen en de terbeschikkingstelling op korte termijn van gelden door ECHO die NGO's in staat stellen om de noodlijdende bevolking direct hulp te bieden,

D. considérant la rapidité avec laquelle l'Union européenne a manifesté sa solidarité, dès lors que la Commission a approuvé, dès le 22 décembre 1999, un premier engagement de 400 000 euros en guise d'assistance immédiate (montant acheminé par les branches allemande et espagnole de la Croix-Rouge) et que l'Office européen d'aide humanitaire d'urgence (ECHO) a débloqué sans délai des fonds destinés à permettre aux organisations non gouvernementales d'apporter une assistance immédiate aux sinistrés,


Zij hebben steun gekregen van verenigingen, kerken, vakbonden en politieke partijen, die hun solidariteit hebben betuigd.

Ils ont bénéficié de l'appui et de la solidarité d'associations, d'églises, de syndicats et de partis politiques.


Na 11 september 2001 hebben we allen onze solidariteit betuigd via de beslissing van de NAVO om voor de eerste maal artikel 5 van het Alliantieverdrag ten uitvoer te leggen.

Nous avons tout d'abord marqué ensemble notre solidarité totalement justifiée à travers la décision que nous avons prise à l'OTAN, de mettre en oeuvre, pour la première fois, l'article 5 du Traité de l'Alliance.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'solidariteit wordt betuigd' ->

Date index: 2021-02-23
w