Als een bejaarde bedragen en achterstallen van bijvoorbeeld fiscale of sociale aard ontvangt die betrekking hebben op de periode voor de opname maar die onder de vrijgestelde minima vallen, is het voor de OCMW-rusthuizen die geen voorafgaandelijke overeenkomst tot regeling van de aanwending met de bejaarde hebben gesloten, praktisch onmogelijk die sommen te recupereren en aan te wenden tot dekking van de gemaakte onkosten.
Lorsqu'une personne âgée reçoit des indemnités ou des arriérés de nature fiscale, sociale ou autre, se rapportant à la période précédant l'admission et qui ne dépassent pas le minimum exonéré, il est pratiquement impossible pour les CPAS n'ayant pas conclu au préalable avec la personne âgée une convention réglant l'affectation de ces sommes de récupérer celles-ci et de les affecter à la couverture des frais.