Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige gezinnen zijn zelfs bijzonder behartigenswaardig » (Néerlandais → Français) :

Indien men mobiliteit als een basisrecht beschouwt, is het maatschappelijk moeilijk te aanvaarden dat — zelfs als gevolg van een goede en noodzakelijke maatregel — sommige gezinnen financiële nadelen ondervinden om dit recht te kunnen genieten.

Si l'on considère la mobilité comme un droit fondamental, il est socialement inacceptable que certaines familles — même en raison d'une mesure positive et nécessaire — doivent subir des désavantages financiers pour pouvoir prétendre à ce droit.


Indien men mobiliteit als een basisrecht beschouwt, is het maatschappelijk moeilijk te aanvaarden dat — zelfs als gevolg van een goede en noodzakelijke maatregel — sommige gezinnen financiële nadelen ondervinden om dit recht te kunnen genieten.

Si l'on considère la mobilité comme un droit fondamental, il est socialement inacceptable que certaines familles — même en raison d'une mesure positive et nécessaire — doivent subir des désavantages financiers pour pouvoir prétendre à ce droit.


Sommige gezinnen zouden hun auto idealiter slechts enkele keren per week of zelfs per maand kunnen gebruiken.

Certains ménages pourraient idéalement n'utiliser un véhicule automobile que quelques fois par semaine, voire par mois.


Economische vereisten en zelfs sommige fundamentele rechten, zoals het eigendomsrecht, zouden geen voorrang mogen hebben op overwegingen inzake de bescherming van het leefmilieu, in het bijzonder wanneer de Staat ter zake wetgevend is opgetreden.

Des impératifs économiques et même certains droits fondamentaux, comme le droit de propriété, ne devraient pas se voir accorder la primauté face à des considérations relatives à la protection de l'environnement, en particulier lorsque l'Etat a légiféré en la matière.


Het al maandenlang van toepassing zijnde dreigingsniveau 3 - dat in bepaalde omstandigheden en op sommige plaatsen zelfs tot niveau 4 werd opgetrokken - zorgt, terecht, voor ongerustheid bij tal van burgers, in het bijzonder bij mensen die in Brussel wonen en/of werken.

Depuis de nombreux mois maintenant, le passage au niveau d'alerte 3, voire 4 dans certaines circonstances et dans certains lieux a suscité, et cela est légitime, l'inquiétude dans le chef de nombreux citoyens, en particulier chez les personnes qui vivent et/ou travaillent à Bruxelles.


Sommige gezinnen zijn zelfs bijzonder behartigenswaardig , omdat ze maar een strikt residuair recht hebben (gewaarborgde gezinsbijslag, gehandicapten, studenten,.), een recht dat dus zeer precair is en een voorafgaand onderzoek naar een potentieel recht in alle andere regelingen impliceert.

Certaines familles sont même particulièrement dignes d'intérêt , n'ayant qu'un droit strictement résiduaire (prestations familiales garanties, handicapés, étudiants,.), donc extrêmement précaire et qui implique un examen préliminaire d'un droit potentiel dans tous les régimes.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vasts ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mou ...[+++]


Overwegende dat bij de beoordeling van de aanvraag, de bezwaren die vanuit milieukundig oogpunt moeten gemaakt worden eerder gering zijn voor wat de nevenproducten van de verzoekende bedrijven uit de voedingssector betreft, en quasi nihil zijn voor de composten van de verzoekende bedrijven die organische afval van gezinnen composteren; dit is te wijten aan de combinatie van volgende twee factoren : enerzijds het feit dat het mineralisatieproces in de wintermaanden wegens de lage bodemtemperaturen slechts traag verloopt en anderzijds ...[+++]

Considérant qu'à l'occasion de l'appréciation de la demande, les objections environnementales s'avèrent être plutôt minimes quant aux produits auxiliaires des entreprises demandeuses du secteur agroalimentaire et presque nulles pour les composts des entreprises demandeuses de compostage des déchets organiques domestiques; cela peut être imputé à une combinaison de deux facteurs : d'une part le fait que le processus de minéralisation en hiver est lent du fait des températures basses du sol et d'autre part le fait que la composition chimique des produits auxiliaires et des composts précités est telle qu'ils sont administrés en premier lie ...[+++]


Daarnaast was er de ambitieuze rechtvaardigheidsagenda van premier Leterme en zijn voltallige regering die erop gericht was, zelfs in budgettair krappe periodes, de inkomenspositie van de gezinnen en in het bijzonder de meest kwetsbare en de gezinnen met de laagste inkomens, te verbeteren.

Il y eut en outre l'ambitieux agenda de la justice sociale du premier ministre Yves Leterme et de l'ensemble de son gouvernement qui visait à améliorer, même dans des périodes de restrictions budgétaires, le niveau de revenus des familles et en particulier des personnes les plus vulnérables et des familles possédant les revenus les plus faibles.


Het verheugt me in het bijzonder dat de heer Daems een eventuele uitbreiding van de vrijstelling voor gereglementeerde spaarboekjes naar sommige andere producten, waaronder schuldinstrumenten van de Belgische overheid, zeer genegen is en dat hij een dergelijke uitbreiding zelf als een win-winsituatie blijft beschouwen.

Je me réjouis particulièrement que M. Daems soit favorable à l'extension de l'exonération des comptes d'épargne réglementés à certains autres produits, dont les instruments de gestion de la dette publique belge, et qu'il considère toujours cette extension comme profitable à toutes les parties.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige gezinnen zijn zelfs bijzonder behartigenswaardig' ->

Date index: 2023-05-05
w