Onverminderd het bepaalde in § 1, mogen Ierland en het Verenigd Koninkrijk hun nationale regelgeving inzake quarantaine voor alle voor rabies vatbare dieren als bedoeld in het ministerieel besluit van 31 augustus 1993 tot vaststelling van de veterinairrechtelijke voorschriften voor het handelsverkeer en de invoer van dieren, sperma, eicellen en embryo's, van soorten waarvoor ten aanzien van de veterinairrechtelijke voorschriften geen specifieke reglementering is opgesteld, als bedoeld in bijlage III, A, van het koninklijk besluit van 31 december 1992 betreffende de veterinaire en zoötechnische controles, die van toepassing zijn op het intracommunautaire
handelsverkeer van sommige ...[+++] levende dieren en producten en waarvoor niet kan worden aangetoond dat ze op het bedrijf van herkomst geboren zijn en sedert hun geboorte in gevangenschap gehouden zijn, handhaven, met dien verstande dat handhaving van deze regelgeving geen invloed kan hebben op de afschaffing van de veterinaire controles aan de grenzen tussen de lidstaten.Sans préjudice des dispositions du § 1, l'Irlande et le Royaume-Uni peuvent maintenir leur réglementation nationale relative à la quarantaine pour tous les animaux visés par l'arrêté ministériel du 31 août 1993 définissant les conditions de police sanitaire régissant les échanges et les importations d'animaux, de sperme, d'ovule
s et d'embryons non soumis en ce qui concerne les conditions de police sanitaire aux réglementations communautaires spécifiques visées à l'annexe III, A, de l'arrêté royal du 31 décembre 1992 relatif aux contrôles vétérinaires et zootechniques applicables aux échanges intracommunautaires de certains animaux vivant
...[+++]s et produits et sensibles à la rage pour lesquels il ne peut être prouvé qu'ils sont nés dans l'exploitation d'origine et ont été maintenus en captivité depuis leur naissance pour autant que le maintien de cette réglementation ne porte pas préjudice à la suppression des contrôles vétérinaires aux frontirèes entre les Etats membres.