Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige multinationals veel groter » (Néerlandais → Français) :

74. vindt het zorgwekkend dat de negatieve overloopeffecten van schadelijke belastingpraktijken van sommige multinationals veel groter lijken te zijn voor ontwikkelingslanden dan voor ontwikkelde landen , aangezien eerstgenoemden een groter deel van hun inkomsten uit vennootschapsbelasting halen en beschikken over zwakkere stelsels voor overheidsfinanciën, regelgevingsklimaten en administratieve capaciteit om toe te zien op de belastingnaleving en het hoofd te bieden aan deze schadelijke belastingpraktijken; merkt op dat ontwikkelingslanden volgens het IMF relatief gezien drie keer meer inkomsten verliezen door agressieve belastingplann ...[+++]

74. s'inquiète de ce que les retombées négatives des pratiques fiscales dommageables de certaines multinationales semblent toucher plus profondément les pays en développement que les pays développés , les premiers tirant une part plus importante de leurs recettes de l'impôt sur les sociétés, leurs services financiers publics, environnement réglementaire et capacité administrative étant trop insuffisants pour veiller au paiement de l'impôt et lutter contre ces pratiques fiscales dommageables; observe que, selon le FMI , l'optimisation ...[+++]


74. vindt het zorgwekkend dat de negatieve overloopeffecten van schadelijke belastingpraktijken van sommige multinationals veel groter lijken te zijn voor ontwikkelingslanden dan voor ontwikkelde landen, aangezien eerstgenoemden een groter deel van hun inkomsten uit vennootschapsbelasting halen en beschikken over zwakkere stelsels voor overheidsfinanciën, regelgevingsklimaten en administratieve capaciteit om toe te zien op de belastingnaleving en het hoofd te bieden aan deze schadelijke belastingpraktijken; merkt op dat ontwikkelingslanden volgens het IMF relatief gezien drie keer meer inkomsten verliezen door agressieve belastingplanni ...[+++]

74. s'inquiète de ce que les retombées négatives des pratiques fiscales dommageables de certaines multinationales semblent toucher plus profondément les pays en développement que les pays développés, les premiers tirant une part plus importante de leurs recettes de l'impôt sur les sociétés, leurs services financiers publics, environnement réglementaire et capacité administrative étant trop insuffisants pour veiller au paiement de l'impôt et lutter contre ces pratiques fiscales dommageables; observe que, selon le FMI, l'optimisation f ...[+++]


18. benadrukt dat belastingontwijking door sommige multinationals kan leiden tot een effectief belastingtarief van bijna nul procent op de winst die zij in Europese rechtsgebieden maken, en wijst erop dat deze multinationals daar waar zij actief zijn, wel profiteren van diverse openbare goederen en diensten, maar geen billijke bijdrage betalen, en zo bijdragen tot de uitholling van de nationale belastinggrondslag en ...[+++]

18. souligne que l'évasion fiscale pratiquée par certaines multinationales peut aboutir à des taux d'imposition effectifs pratiquement nuls pour les profits générés dans des pays européens, et insiste sur le fait que les multinationales concernées tirent parti de différents biens et services publics des pays où elles exercent leurs activités sans pour autant payer leur juste part, participant ainsi à l'érosion de la base d'imposition nationale et au creusement des inégalités; souligne également que seul ...[+++]


De omvang van de economische en commerciële banden en onderlinge afhankelijkheid tussen de twee oevers van de Atlantische Oceaan, net als de banden tussen de multinationals, zijn veel groter dan de politieke en diplomatieke verschillen : volgens de Europese Commissie zijn er 1 400 miljard euro aan investeringen en 14 miljoen banen bij betrokken.

Que l'épaisseur des interconnexions et interdépendances économiques et commerciales entre les deux rives de l'Atlantique tout comme l'imbrication des multinationales dépassent de loin les divergences politico-diplomatiques: 1 400 milliards d'euros d'investissements et 14 millions d'emplois concernés, selon la Commission européenne.


De heer Deprez, die zelf lid is geweest van een ministerieel kabinet, kan getuigen over de invloed die sommige medewerkers uitoefenen in sommige dossiers of aangelegenheden, en die soms veel groter is dan die van de kabinetschef.

M. Deprez, ayant lui-même été membre de cabinet ministériel, témoigne de l'influence qu'ont des collaborateurs de cabinet dans certains dossiers ou certaines matières, influence parfois bien plus importante que celle du chef de cabinet.


Tevens verwijzen sommige leden naar vroegere uitspraken van de Commissie waarbij wel tot aanrekening van de kostprijs van publikaties op toekomstige verkiezingsuitgaven werd besloten, hoewel die publikaties een veel grotere informatieve waarde hadden dan nieuwjaarswensen die louter imagobevorderend zijn.

En outre, plusieurs membres se réfèrent à des décisions antérieures de la Commission qui ont bel et bien imputé le coût de publications sur les dépenses électorales futures, alors que ces publications avaient une valeur informative beaucoup plus grande que des voeux de nouvel an, qui ne font que promouvoir l'image de marque.


De senator wijst er op dat sommige OCMW's kandidaat-politieke vluchtelingen een onderkomen aanbieden, dat echter vaak door de betrokkene wordt geweigerd omdat hij niet beschikt over vervoer en er geen supermarkt op wandelafstand is, geen busverbindingen, geen taallessen worden aangeboden in de gemeenten, enzovoort, waardoor het risico op isolatie veel groter is dan in een grote stad.

Le sénateur attire l'attention sur le fait que certains CPAS proposent à des candidats réfugiés politiques un logement, qui est souvent refusé par l'intéressé parce qu'il ne dispose d'aucun moyen de transport et qu'il n'y a pas de supermarché auquel il puisse aller à pied, parce qu'il n'y a pas de liaisons de bus, ni de cours de langues proposés dans la commune, etc., le risque d'isolation étant donc bien plus considérable que dans une grande ville.


Terecht wordt dan ook de vraag gesteld hoe sommige politieke partijen die een veel grotere staatshervorming beogen, die tijdens deze legislatuur zouden willen realiseren zonder aan artikel 195 van de Grondwet te raken.

Il est donc pertinent de se demander comment certains partis politiques qui envisagent une réforme de l'État beaucoup plus profonde pourraient la réaliser au cours de la présente législature sans toucher à l'article 195 de la Constitution.


Hoewel sommige exploitanten recent tariefplannen hebben ingevoerd als gevolg waarvan de klant gunstiger voorwaarden en iets lagere prijzen worden geboden, is de verhouding tussen kosten en tarieven nog steeds veel groter dan zij op volledig concurrerende markten zou zijn.

Même si certains opérateurs ont récemment introduit des plans tarifaires offrant aux clients des conditions plus favorables et des prix légèrement plus bas, il n'en demeure pas moins que, manifestement, la relation entre les coûts et les prix est éloignée de celle qui prévaudrait dans des marchés concurrentiels.


B. overwegende dat geweld en intimidatie op het werk, waar de Stichting ook pesterijen toe rekent, in sommige lidstaten veel vaker voorkomen dan in andere; overwegende dat dit volgens de Stichting wordt veroorzaakt door onderrapportage in sommige landen, een groter besef van de problematiek in andere landen, verschillen in de rechtssystemen en culturele verschillen; overwegende dat onzekere arbeidsomstandigheden een hoofdreden zijn voor het vaker optreden van deze verschijnselen,

B. considérant que la fréquence de la violence et du harcèlement au travail, phénomènes parmi lesquels la Fondation inclut le harcèlement moral, varie beaucoup entre les États membres; que cela est dû, selon la Fondation, au fait que les cas sont peu déclarés dans certains pays, que la sensibilisation est plus grande dans d'autres et qu'il existe des différences au niveau du système juridique ainsi qu'au niveau culturel; que la précarité des conditions de travail est une raison essentielle de la fréquence accrue de la violence et du harcèlement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige multinationals veel groter' ->

Date index: 2023-10-27
w