O. overwegende dat het Syrische leger Ali Farzat heeft gemarteld, e
en bekend maker van politieke spotprenten die zich al lang voor de mensenrechten inzet; overwegende dat ook ve
el andere gematigde activisten en journalisten die tegen geweld zijn, gevangen zijn gezet omdat zij zich tegen het regime hebben uitgesproken, onder wie Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad, Sami al-Halabi en Abdulla
h al-Khalil, en dat sommige al maande ...[+++]n in eenzame opsluiting zitten; O. considérant que l'armée syrienne a torturé Ali Fa
rzat, caricaturiste politique bien connu et défens
eur des droits de l'homme de longue date; considérant que de nombreux défenseurs et journalistes qui s'opposaient à la violence ont été par ailleurs jetés en prison pour avoir pris fait et cause contre le régime; considérant que figurent parmi ceux-ci: Walid al-Buni, Nawaf Basheer, Georges Sabra, Mohammed Ghaliyoun, Myriam Haddad et Sami al-Halabiand Abdullah al-Khalil; considérant que certains d'entre eux sont au secret depuis des
...[+++] mois;