Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige punten mij van stemming moest onthouden » (Néerlandais → Français) :

Ik betreur het echter dat de titel van het verslag totaal onbevredigend is en dat ik op sommige punten mij van stemming moest onthouden.

Je déplore toutefois que le titre du rapport soit aussi peu satisfaisant et que, sur certains points, il ait fallu s’abstenir.


Er moet nog steeds een aantal punten worden verduidelijkt – dit hebt u zeker begrepen uit sommige toespraken – en dit was de reden waarom ik mij van stemming heb onthouden in de Commissie buitenlandse zaken.

Il reste – chacun l'aura compris à travers quelques interventions – quelques petits points à clarifier, qui ont motivé ma propre abstention en commission des affaires étrangères.


Aangezien het verslag op een aantal punten absoluut niet evenwichtig is, heb ik mij van stemming onthouden.

Cependant, je me suis abstenu lors du vote car certains aspects du rapport sont extrêmement déséquilibrés.


– (FR) Hoewel deze tekst veel positieve punten bevat, met name het belang dat wordt gehecht aan het bevorderen van de werkgelegenheid om de houdbaarheid van pensioenstelsels te garanderen of aan de positie van de sociale partners, lijken andere aspecten me moeilijk te ondersteunen, en daarom heb ik mij voor deze tekst onthouden van stemming.

– Si ce texte présente des aspects positifs, notamment sur l'importance donnée à la relance de l'emploi pour assurer la viabilité des systèmes de retraite ou encore la place des partenaires sociaux, d'autres aspects m'ont toutefois semblé difficiles à soutenir, c'est pourquoi je me suis abstenue sur ce texte.


− (EN) Ik vond het jammer dat ik mij moest onthouden van stemming over dit verslag, dat een follow-up op het Groenboek van de Commissie had moeten zijn door te kijken naar de manier waarop boeren in Europa maximaal marktvoordeel kunnen behalen van de strenge normen waaraan hun producten ...[+++]

− (EN) J’ai été déçu de devoir m’abstenir sur ce rapport, qui aurait dû compléter le Livre vert de la Commission en examinant comment les agriculteurs d’Europe tirent le maximum de la qualité élevée de leurs produits sur le marché.


Om al deze redenen zal ik mij onthouden tijdens de stemming over dit ontwerp, ook al vind ik dat het positieve punten bevat.

Pour toutes ces raisons et dans un souci d'avancée, je m'abstiendrai lors du vote de ce projet, même si j'estime qu'il contient des points positifs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige punten mij van stemming moest onthouden' ->

Date index: 2024-06-09
w