Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommige werkgevers zouden » (Néerlandais → Français) :

Sommige werkgevers zouden immers in de verleiding kunnen komen de tests niet door de preventieadviseur-arbeidsgeneeskunde te laten uitvoeren.

Certains employeurs pourraient en effet succomber à la tentation de ne pas faire effectuer les tests par le conseiller en prévention-médecin du travail.


De regering deelt die zorg blijkbaar want er wordt ook verwezen naar de eindejaarspremie. Het risico van zo'n systeem is evenwel dat sommige werkgevers hun werknemers ertoe zouden verplichten hun verlofdagen op te sparen.

Le risque de ce système c'est que certains employeurs obligent leurs travailleurs à épargner leurs jours de congé.


Sommige werkgevers zouden stages echter kunnen gebruiken ter vervanging van reguliere banen of van de proeftijd.

Mais il arrive que certains employeurs aient recours à des stages plutôt qu’à des emplois sous contrat ou à des périodes d’essai.


a. de werknemers en de gebruikers de mogelijkheid zouden kunnen bieden om de werkgelegenheids- en dienstverleningswerkwijzen van de verschillende soorten werkgevers te kennen (thans gebeuren die evaluaties vooral ten behoeve van de overheid, op grond van artikel 10 van de wet van 20 juli 2001 tot bevordering van buurtdiensten en -banen; met een betere informatieverspreiding zouden sommige werkgevers misschien meer aarzelen om oppo ...[+++]

a. permettre aux travailleurs et aux utilisateurs de connaître les pratiques en termes d'emploi et de service des différents types d'employeurs (actuellement, ces évaluations sont, avant tout, selon l'article 10 de la loi du 20 juillet 2001 visant à favoriser le développement de services et d'emplois de proximité, destinées aux autorités publiques; avec une meilleure diffusion de l'information, certains employeurs hésiteraient peut-être davantage à adopter des comportements opportunistes qui ont un impact négatif sur la qualité des emplois offerts et sur la qualité des services prestés);


Sommige werkgevers met weinig scrupules zouden het voorspellend genetisch onderzoek kunnen beschouwen als het selectiecriterium bij uitstek om de « genetisch productieve » van de « genetisch niet-produktieve » werknemers te scheiden.

Certains employeurs, peu scrupuleux, pourraient considérer l'examen génétique prévisionnel comme le critère de sélection par excellence pour séparer les « génétiquement productifs » des « génétiquement improductifs ».


Sommige werkgevers met weinig scrupules zouden het voorspellend genetisch onderzoek kunnen beschouwen als het selectiecriterium bij uitstek om de « genetisch productieve » van de « genetisch niet-produktieve » werknemers te scheiden.

Certains employeurs, peu scrupuleux, pourraient considérer l'examen génétique prévisionnel comme le critère de sélection par excellence pour séparer les « génétiquement productifs » des « génétiquement improductifs ».


20 AUGUSTUS 2015. - Ministerieel besluit houdende benoeming van twee leden voor het uitvoerend bureau van het raadgevend comité van de treinreizigers De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de wet van 10 april 2014; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers, artikel 5; Overwegende dat het nodig is twee leden te benoemen om het raadgevend comité ...[+++]

20 AOUT 2015. - Arrêté ministériel portant nomination de deux membres au bureau exécutif du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril 2014; Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, l'article 5; Considérant qu'il y a lieu de nommer deux membres afin de constituer le bureau du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires et ce pour un mandat renouvelable de cinq ans; Considérant que la promo ...[+++]


In de verantwoording van het amendement wordt vermeld : « De bedoeling van dit ontwerp bestaat erin om sommige van [de] beperkingen inzake toegelaten beroepsactiviteiten te versoepelen. Deze versoepeling is ingegeven door een bekommernis om het aantal knelpuntvacatures en het aantal vervangingsvacatures in de hand te houden. Wanneer gepensioneerden gemakkelijker aan het werk kunnen blijven, zullen er immers minder banen zijn waarvoor een werkgever op zoek zal moeten gaan naar een geschikte vervanger voor een personeelslid dat op pensi ...[+++]

La justification de l'amendement indique : « L'objectif de ce projet est d'assouplir certaines [des] restrictions concernant les activités professionnelles autorisées, afin de maîtriser le nombre d'emplois en pénurie et de remplacements à pourvoir. En effet, s'il est plus facile pour les pensionnés de rester au travail, il y aura moins d'emplois pour lesquels l'employeur devra rechercher un remplaçant adéquat à la suite d'un départ à la pension. De plus, le fait que les pensionnés pourront travailler plus peut aussi contribuer à faciliter le remplacement d'effectifs pour certaines professions où il y a pénurie de main d'oeuvre. L'augment ...[+++]


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat sommige van de onderhavige bepalingen uitwerking hebben met ingang van 1 juli 2000 zodat de betrokken werkgevers onverwijld in kennis zouden gesteld worden van de nieuwe toepassingsmodaliteiten van de Sociale Maribel;

Vu l'urgence motivée par la circonstance que certaines des présentes dispositions sortent leurs effets le 1 juillet 2000 de sorte que les employeurs concernés soient immédiatement mis au courant des nouvelles modalités d'application du Maribel social;


Volgens mijn inlichtingen leidt de huidige wetgeving tot misbruiken. Zo zouden sommige werkgevers de werkstudent een clausule laten ondertekenen die hem verbiedt elders te werken na twee of drie weken bij de werkgever te hebben gewerkt, om te vermijden dat hij de volledige sociale bijdrage moet betalen.

Selon mes informations, la législation actuelle conduit à des abus et certains employeurs feraient par exemple signer au jobiste une clause lui interdisant de travailler autre part après avoir été employé deux ou trois semaines chez eux, afin d'éviter de payer l'intégralité des cotisations sociales.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommige werkgevers zouden' ->

Date index: 2023-02-03
w