Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommigen hebben gesproken » (Néerlandais → Français) :

Sommigen hebben gesproken over misbruiken in de toepassing van de wetgeving inzake euthanasie.

D'aucuns ont parlé d'applications abusives de la législation relative à l'euthanasie.


Sommigen hebben gesproken over misbruiken in de toepassing van de wetgeving inzake euthanasie.

D'aucuns ont parlé d'applications abusives de la législation relative à l'euthanasie.


De heer Vanlouwe stelt vast dat sommigen over een historisch akkoord hebben gesproken.

M. Vanlouwe constate que certains ont parlé d'un accord historique.


Zoals dit amendement bepaalt, mogen de gewesten, naar het voorbeeld van de gemeenten, opcentiemen (1) heffen (wat de technische kant betreft, verwijzen wij naar de artikelen 465 tot 470, van het WIB 1992; sommigen hebben hier gesproken van het gemeentelijk model), (2) alsmede « afcentiemen » (om elk neologisme te vermijden, gebruiken wij de woorden « verhoudingsgewijze verlaging ») en (3) toeslagen op de vrijgestelde gedeelten, wat neerkomt op het toekennen van een verlaging van het bedrag van de belasting los van de hoogte van het belastbaar inkomen (belastingvrije voet).

Tels que définis par le présent amendement, les régions peuvent établir, à l'instar des communes (1) une taxe additionnelle, (nous nous référerons à ce sujet d'un point de vue technique aux articles 465 à 470 du CIR 1992 c'est ce que d'aucuns ont qualifié de modèle communal), (2) une taxe « soustractionnelle » (pour éviter tout néologisme, nous utilisons les termes de réduction proportionnelle) et (3) des suppléments aux quotités exemptées, ce qui équivaut à accorder une réduction du montant de l'impôt indépendamment de la hauteur du revenu imposable (abattement à la base).


Sommigen hebben gesproken over de behoeften van deze landen, maar deze landen moeten worden gesteund, en ik ben van mening dat er bureaus moeten worden opgericht in derde landen, bijvoorbeeld in Noord-Afrika, in het gebied onder de Sahara, waar een grote concentratie is van asielaanvragers en asielzoekers.

Quelqu’un a parlé des besoins de ces pays, mais ces pays doivent être soutenus, et je crois que des bureaux devraient être établis dans des pays tiers, par exemple, en Afrique du Nord, dans la région sub-saharienne, où il y a une concentration de demandes d’asile et de demandeurs d’asile.


De passie waarmee sommigen hebben gesproken over het belang van wat we met betrekking tot beleid doen voor de Arctische regio is uiterst belangrijk voor mij, wanneer ik verder ga met hetgeen we naar mijn mening in de toekomst zouden moeten doen.

La passion avec laquelle se sont exprimés les orateurs au sujet de l’importance de notre politique en Arctique est extrêmement importante pour moi, car je retiens les idées que nous devrions, selon moi, mettre en pratique à l’avenir.


Sommigen hebben gesproken over de procedurele waarborgen.

D'aucuns ont évoqué les protections procédurales.


Wij hebben, hetzij in mijn toespraak, hetzij in het document dat ik u via Voorzitter Buzek heb gestuurd, het ontwerp van een zeer ambitieus programma voorgelegd. Het omvat onder meer het Gemeenschapsoctrooi, de openbare diensten – sommigen hebben hierover gesproken – en veel andere maatregelen die een ware test zijn, niet alleen van de communautaire methode, maar ook van wat we concreet voor Europa nastreven.

Nous avons présenté, soit dans mon intervention, soit dans le document que je vous ai envoyé par l’intermédiaire du Président Buzek, l’ébauche d’un programme très ambitieux, qui inclut, par exemple, le brevet communautaire, les services publics – certains en ont parlé - et beaucoup d’autres mesures qui sont le véritable test, non seulement de la méthode communautaire, mais de notre ambition concrète pour l’Europe.


Ik wil u er eveneens aan herinneren dat nu zelfs de mogelijkheid bestaat om Europese fondsen te gebruiken ter compensatie van inkomensverliezen, waarover diverse afgevaardigden hebben gesproken. De Europese Unie biedt de landbouwers, van wie sommigen zeker problemen zouden ondervinden bij de tenuitvoerlegging hiervan, dus hulp door de nodige middelen ter beschikking te stellen.

Permettez-moi également de souligner qu’il est désormais possible d’utiliser des fonds européens pour compenser les pertes de revenus dont ont parlé certains députés et, en d’autres termes, l’Union européenne aide les agriculteurs qui rencontrent des difficultés de mise en œuvre en mettant les fonds nécessaires à leur disposition.


Sommigen hebben gesproken over een historisch moment en er zijn zelfs vergelijkingen gemaakt met de grote pacten zoals de invoering van het algemeen stemrecht na de eerste wereldoorlog en van de sociale zekerheid na de tweede wereldoorlog.

Certains ont parlé d'un moment historique et on a même fait des comparaisons avec les grands pactes, tels que l'instauration du suffrage universel après la première guerre mondiale et de la sécurité sociale après la seconde guerre mondiale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen hebben gesproken' ->

Date index: 2023-12-08
w