Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sommigen ongetwijfeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overige meerlinggeboorten, sommigen levendgeboren

Autres naissances multiples, certains enfants nés vivants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sommigen zullen ongetwijfeld stellen dat daardoor de ontvangsten afnemen, maar anderzijds is dit een manier om een sector te stimuleren die een bron is van economische stimulans en zorgt voor de creatie van nieuwe jobs.

D'aucuns diront bien sûr que les recettes s'en trouveront diminuées, mais il faut aussi y voir une manière d'encourager un secteur qui contribue à stimuler l'économie et à créer de nouveaux emplois.


Ik zie al nieuwe vooruitzichten ontstaan en ik kan me er nog meer voorstellen – ongeacht wat sommigen ervan zeggen – en daarom ben ik verheugd dat we ongetwijfeld brede consensus gaan bereiken over dit voorstel.

Je vois déjà, j'imagine d'ailleurs déjà, les perspectives nouvelles – quoi qu'on pense – qui s'ouvrent à cette instance et je suis donc tout à fait ravi de considérer qu'il y aura sans doute un consensus large sur cette proposition.


We zullen zeker niet zo groot zijn als sommigen onder ons wensen, maar we zullen ongetwijfeld groter zijn dan nu.

Il est clair que l’Union ne sera pas aussi grande que certains de nous le voudraient, mais elle sera sûrement plus grande qu’aujourd’hui.


Eigenlijk denk ik, en u bent hierover duidelijk geweest, dat het een beetje zinloos is voor het Parlement en voor sommigen van onze collega’s om maandenlang kritiek te blijven ventileren op het geglobaliseerde kapitalisme of het totale kapitalisme: wij leven in een wereld waarin de concurrentie steeds harder wordt en de toekomst van de autosector ongetwijfeld meer zal worden bepaald door allianties zoals die welke is aangekondigd tussen Renault-Nissan-GM, dan door het soort processen waarover wij het vandaag hebben.

Je pense effectivement, et votre propos a été clair, qu’il est un peu inutile pour le Parlement et pour certains de nos collègues de répéter à longueur de mois des critiques sur le capitalisme global ou le capitalisme total: nous vivons dans un monde où la concurrence est de plus en plus rude et où l’avenir du secteur automobile est sans doute davantage déterminé par des alliances Renault-Nissan-GM telles qu’annoncées, que par des opérations dont nous parlons aujourd’hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (DE) Mijnheer de Voorzitter, de strijd tegen zwartwerk is ongetwijfeld een belangrijk instrument om negatieve ontwikkelingen op de arbeidsmarkt op te vangen. Het vrij verkeer van werknemers zal dit probleem echter niet op kunnen lossen, zoals sommigen hopen.

- (DE) Monsieur le Président, l’importance de la campagne contre le travail au noir comme moyen de lutte contre les tendances négatives des marchés de l’emploi ne fait aucun doute, mais la libre circulation des travailleurs - à l’inverse de ce qui était espéré - ne nous permettra pas d’avoir une prise sur ce problème.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, met de goedkeuring van dit akkoord dat met de Commissie over de toepassingsmodaliteiten van het Raadsbesluit betreffende comitologie is bereikt, komt er een einde aan twee jaren vol wederwaardigheden. Deze wederwaardigheden hebben al die tijd het Parlement en de zeldzame personen binnen de Europese instellingen die warmlopen voor dit thema en die door sommigen ongetwijfeld als masochistisch worden bestempeld, beziggehouden.

- (IT) Monsieur le Président, avec l'adoption de cet accord entre le Parlement européen et la Commission relatif aux modalités d'application de la décision du Conseil sur la comitologie se termine un épisode d'environ deux ans de la vie de ce Parlement et des quelques représentants des différentes institutions de l'Union que cette question passionne, et que d'aucuns n'hésitent pas à qualifier de masochistes.


Het kan echter niet worden betwist dat sommigen ongetwijfeld ontroerd zijn door het lijden van de bevolking en geschokt zijn door de onmacht van de internationale gemeenschap, terwijl anderen hierin een kans zien om een militaire opleiding te krijgen voor terroristische doeleinden.

On ne peut cependant pas contester que certains soient touchés par la souffrance de la population et choqués par l'impuissance de la communauté internationale, alors que d'autres voient ici une chance de recevoir une formation militaire à des fins de terrorisme.


Werden de demarches van de koning, zo onder meer: - de audiëntie op 12 december 1997 van de heer Maurice Lippens; - het telefoongesprek met de voormalige voorzitter van de raad van bestuur van de Generale Bank, de heer Janssen, over de bewerkstelling van een fusie tussen de Generale Bank en Fortis; - de gesprekken met toenmalig gouverneur van de Nationale Bank Fons Verplaetse op 26 mei 1998 en met de heren Dehaene en Maystadt op 27 mei 1998; en waarvan sommigen ongetwijfeld onmiskenbaar een politieke draagwijdte hadden, gedekt door de ministeriële verantwoordelijkheid?

Les démarches du Roi, dont: - l'audience du 12 décembre 1997 de M. Maurice Lippens; - l'entretien téléphonique avec l'ancien président du conseil d'administration de la Générale de Banque, M. Janssen, concernant la réalisation de la fusion entre la Générale de Banque et Fortis; - la conversation avec l'ancien gouverneur de la Banque nationale, M. Fons Verplaetse, le 26 mai 1998 et avec MM. Dehaene et Maystadt le 27 mai 1998; et dont certaines revêtent une portée politique incontestable, sont-elles couvertes par la responsabilité ministérielle?


Het is ongetwijfeld een onderwerp met een bijzonder hoge techniciteit, een onderwerp ook waarbij voor sommigen de symboliek van een woord soms belangrijker lijkt te zijn dan de inhoud.

C'est certainement un sujet d'une grande technicité, un sujet où, pour certains, la symbolique d'un mot semble parfois plus importante que le contenu.


Die hervorming zal de overheid ongetwijfeld een flinke duit kosten. Volgens een artikel in De Tijd van 24 december 2004 wordt het kostenplaatje van de hervorming door sommigen op 200 miljoen tot één miljard euro geschat.

De toute évidence, cette réforme aura un coût important pour l'État, que certains estiment entre 200 millions et un milliard d'euros, selon un article du " De Tijd" du 24 décembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sommigen ongetwijfeld' ->

Date index: 2025-02-16
w