- het verlaten van de instelling, in het kader van activiteiten die niet uitdrukkelijk deel uitmaken van het pedagogisch project van de openbare gemeenschapsinstelling voor jeugdbescherming, maakt het voorwerp uit van een verzoek geval per geval aan de jeugdrechter of de jeugdrechtbank, waarin de voorgeschreven soort omkadering nader wordt omschreven.
- les sorties, dans le cadre d'activités ne faisant pas explicitement partie du projet pédagogique de l'institution communautaire publique de protection de la jeunesse, font l'objet d'une demande au cas par cas adressée au juge de la jeunesse ou au tribunal de la jeunesse, qui précise le type d'encadrement prévu.