Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort dossiers zoals philip morris " (Nederlands → Frans) :

(3) Zoals bijvoorbeeld de IOS van Charleroi (een intercommunale die actief is in de gezondheidssector), waarvan de beheerders de gelden van het pensioenfonds van de instelling onlangs nog belegden in de tabaksector (Philip Morris) of bij Boeing, en daarbij wellicht de plaatselijke Sonaca uit het oog verloren, die met de concurrent werkt (Airbus) (zie Sud-Presse van 20 november 2005).

(3) À l'instar par exemple de l'IOS de Charleroi (une intercommunale active dans le secteur de la santé) dont les responsables investissaient il y a peu de temps encore l'argent du fonds de pension de l'institution dans le tabac (Philipp Morris) ou encore chez Boeing, oubliant sans doute la plus locale Sonaca qui travaille avec le concurrent (Airbus) (voir Sud-Presse, 20 novembre 2005).


De advocaten worden mij voorgesteld door de bevoegde administratie, op basis van het soort dossier en de betrokken materie, zoals dit reeds gebeurde met de verschillende ministers van Sociale Zaken die mij zijn voorafgegaan.

; Les avocats me sont proposés par l’administration compétente, en fonction du type de dossier et de la matière concernée, comme c’était déjà le cas sous les différents ministres des Affaires sociales qui m’ont précédée.


Dit soort dossiers, zoals Philip Morris, toont alvast dat als Europees Parlement, Raad en Commissie samenwerken, georganiseerde criminaliteit en maffianetwerken, die overigens ook gebruikt worden voor andere producten zoals drugs, wel degelijk op een adequate manier kunnen worden aangepakt.

Des dossiers comme ceux-là, y compris celui de Philip Morris, démontrent en tout cas que si le Parlement, le Conseil et la Commission unissent leurs forces, il est tout à fait possible de s’attaquer correctement aux réseaux de la mafia et du crime organisé qui sont en réalité utilisés par les narcotrafiquants et autres fraudeurs.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


19 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit waarbij de onteigening wegens algemeen nut wordt goedgekeurd met het oog op de uitvoering van de gronden die nodig zijn voor de uitbreiding van de bedrijfsruimte van Neerwaasten gelegen op het grondgebied van de stad Komen-Waasten De Minister van Openbare Werken, Gezondheid, Sociale Actie en Erfgoed, Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, gewijzigd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 6, § 1, I, 3° ; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 22 juli 2014 tot vaststelling van de verdeling v ...[+++]

19 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel autorisant l'expropriation pour cause d'utilité publique en vue de la mise en oeuvre des terrains nécessaires à l'extension de la zone d'activité économique de Bas-Warneton située sur le territoire de la ville de Comines-Warneton Le Ministre des Travaux publics, de la Santé, de l'Action sociale et du Patrimoine, Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980 modifiée par la loi spéciale du 8 août 1988 de réformes institutionnelles, notamment l'article 6, § 1 , I, 3° ; Vu l'arrêté du Gouvernement wallon du 22 juillet 2014 fixant la répartition des compétences entre les Ministres et ...[+++]


Bovendien blijkt dat die regulatoren die wel durven optreden, zoals de CREG in het dossier van het vervoer van gasachtige producten door leidingen, en tarieven opleggen die in het voordeel zijn van de consument, die door een soort interpretatieve wet gekortwiekt worden waarbij de regering in die wet zelf de tarieven gaat vastleggen.

En outre, les régulateurs qui osent intervenir — comme le CREG dans le dossier du transport de produits gazeux par canalisations — et qui imposent des tarifs dans l'intérêt du consommateur, se font couper l'herbe sous le pied par une sorte de loi interprétative dans laquelle le gouvernement fixe lui-même les tarifs.


Vastgesteld moet worden dat de Vlamingen, die altijd de zwaarste lasten van dit soort « federale » dossiers moeten dragen, de zwaarste slachtoffers worden van de crisis zoals ze zich nu voltrekt.

Force est de constater que les Flamands, qui doivent toujours supporter les plus lourdes charges de ce type de dossiers « fédéraux », sont les principales victimes de la crise telle qu'elle se déroule actuellement.


Deze termijnen hangen af van veel factoren, zoals het al dan niet geautomatiseerd zijn van de diplomatieke of consulaire post, het soort visum, de volledigheid of onvolledigheid van het dossier.

Ces délais dépendent de beaucoup de facteurs, tels que l'automatisation ou non du poste diplomatique ou consulaire concerné, le type de visa, ou le caractère complet ou incomplet du dossier.


Zoals gebruikelijk is met dit soort dossiers, gaat het niet zozeer om het efficiënter en goedkoper maken van de dienstverlening aan het publiek en de samenleving, als wel om het openbreken van de openbare monopolies, opdat particuliere en bij voorkeur multinationale bedrijven de kans krijgen de winstgevende markten af te romen.

Il s’agit, comme d’habitude dans ce type de dossiers, beaucoup moins de rendre plus efficaces et moins coûteux les services rendus au public et à la collectivité, que de casser les monopoles publics et de permettre aux opérateurs privés, de préférence multinationaux, d’écrémer les marchés rentables.


Wat verder de Commissie betreft, spijt het haar de geachte afgevaardigde te moeten meedelen dat zij niet rechtstreeks in dit soort dossiers kan interveniëren omdat zij op basis van de bevoegdheden voor het uitoefenen van toezicht op de naleving van de communautaire wetgeving, zoals bedoeld in artikel 226 van het EG-Verdrag, geen actie tegen particuliere bedrijven kan ondernemen.

En ce qui concerne la Commission proprement dite, elle regrette de devoir informer l’honorable député qu’elle ne peut pas intervenir directement dans des affaires telles que celle-ci, étant donné qu’elle n’est pas habilitée à poursuivre des entreprises privées dans le cadre de ses pouvoirs de contrôle de l’application du droit communautaire qui lui sont conférés par l’article 226 du traité CE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort dossiers zoals philip morris' ->

Date index: 2023-06-17
w