Het is immers in het kader van de omschrijving door de federale regering van haar beleidsprioriteiten en van het vervullen door de Kamer van volksvertegenwoordigers van haar opdrachten in verband met de politieke controle ter zake, dat het « ontwerp van federaal integriteitsbeleid » kan worden bepaald, en niet in een wetsbepaling zonder juridische draagwijdte, zoals die in het voorgestelde artikel 20, § 1 (51) .
C'est en effet dans le cadre de la définition par le gouvernement fédéral des priorités de sa politique et de l'exercice par la Chambre des représentants de ses missions de contrôle politique en la matière que peut s'organiser la détermination du « projet de politique fédérale d'intégrité », et non dans une disposition législative dépourvue de portée juridique, comme celle qui est rédigée à l'article 20, § 1, proposé (51) .