Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soort maatregel waarvoor geopteerd " (Nederlands → Frans) :

Indien het gaat om een verzoek tot het nemen van een maatregel, zullen de motivering en de gebruiksvoorwaarden ipso facto voortvloeien uit het soort maatregel waarvoor geopteerd werd (bijvoorbeeld het aanhouden of lokaliseren van een persoon).

S'il s'agit d'une demande de prise de mesure, la motivation et les conditions d'utilisation sont ipso facto déduites du type de mesure choisi (par exemple, arrêter ou localiser une personne).


2.2.4 Leasing (huurfinanciering) De toerekening van het lease-object is afhankelijk van het soort overeenkomst waarvoor de partijen hebben geopteerd en van de werkelijke uitvoering daarvan.

2.2.4 Leasing (location-financement) L'imputation du bien détenu en location-financement dépend du type de contrat choisi par les parties et de son exécution réelle.


2.2.3 Meubilair, materieel en rollend materieel (balansklasse 24) Hieronder vallen : het voertuigenpark; de installaties voor gegevensverwerking; de communicatiesystemen; de kantoorinrichting; de boeken in openbare bibliotheken; 2.2.4 Leasing (huurfinanciering) De toerekening van het lease-object is afhankelijk van het soort overeenkomst waarvoor de partijen hebben geopteerd en van de werkelijke uitvoering daarvan.

2.2.3 Mobilier et matériel, matériel roulant (classe de bilan 24) Sont inscrits ici : le parc de véhicules; les installations de traitement de l'information; les installations de communication; les équipements de bureau; les livres dans les bibliothèques publiques; 2.2.4 Leasing (location-financement) L'imputation du bien détenu en location-financement dépend du type de contrat choisi par les parties et de son exécution réelle.


De toerekening van het lease-object is afhankelijk van het soort overeenkomst waarvoor de partijen hebben geopteerd en van de werkelijke uitvoering daarvan.

L'imputation du bien détenu en location-financement dépend du type de contrat choisi par les parties et de son exécution réelle.


wat de in artikel 6 van Verordening (EU) nr. 1305/2013 bedoelde programma's voor plattelandsontwikkeling betreft: voor elke in artikel 22, lid 2, van deze verordening bedoelde referentieperiode wordt de bijdrage berekend op basis van het Elfpo-bijdragepercentage voor elke maatregel, elke soort concrete actie waarvoor een specifiek Elfpo-bijdragepercentage geldt, en elke vorm van technische bijstand die zijn vermeld in het financieringsplan dat van kracht was op de eerste dag van die periode.

en ce qui concerne les programmes de développement rural visés à l'article 6 du règlement (UE) no 1305/2013: pour chaque période de référence visée à l'article 22, paragraphe 2, du présent règlement, sur la base du taux de participation du Feader pour chaque mesure, chaque type d'opération bénéficiant d'un taux de participation spécifique du Feader et pour l'assistance technique figurant dans le plan de financement en vigueur le premier jour de cette période.


De toerekening van het lease-object is afhankelijk van het soort overeenkomst waarvoor de partijen hebben geopteerd en van de werkelijke uitvoering daarvan.

L'imputation du bien détenu en location-financement dépend du type de contrat choisi par les parties et de son exécution réelle.


Het is overigens veelzeggend dat de „comfort letters” in feite volledig in de plaats zijn gekomen van de garanties die gewoonlijk bij dit soort operaties worden gebruikt en waarvoor in de andere gevallen een staatsinterventie nodig was (zie de vroegere en nieuwe maatregel 3), zoals Frankrijk nadien aan de Commissie heeft meegedeeld.

Il est d’ailleurs révélateur à cet effet que ces «lettres de confort» ont en fait intégralement remplacé les cautions usuelles utilisées pour ce type d’opérations, lesquelles ont nécessité, dans les autres cas, l’intervention de l’État (voir ancienne et nouvelle mesure 3), comme l’a fait savoir ultérieurement la France à la Commission.


Dat onderzoek was gebaseerd op een gedetailleerde statistische analyse van de misdrijven waarvoor dat soort maatregel meestal wordt voorgesteld, evenals op de praktijk bij de parketten per soort van misdrijf, via een bevraging van alle procureurs des Konings.

Cette étude était basée sur une analyse statistique détaillée des délits pour lesquels une mesure de ce type est généralement proposée, ainsi que sur la pratique dans les parquets par type de délit, par le biais d'une consultation de l'ensemble des procureurs du Roi.


4. a) De Belgische overheid moet het minimum percentage bepalen waaraan de omvang van de aanvoer van de leden van een organisatie moet voldoen tegenover de totale aanvoer van het gebied of de soort waarvoor erkenning wordt aangevraagd (Verordening EG nr. 2939/94, art. 21bii). b) Voor België werd voor het hoogste percentage geopteerd tussen de voorgeschreven marge van 30% tot 50%: namelijk 50%.

4. a) Les autorités belges doivent fixer le pourcentage minimum auquel doivent satisfaire les apports des membres d'une organisation par rapport aux apports totaux de la zone ou de l'espèce pour laquelle l'agrément est demandé (Règlement CE no 2939/94, art. 21bii). b) Pour la Belgique, on a opté pour le pourcentage le plus élevé dans la fourchette prescrite de 30 à 50%, à savoir: 50%.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort maatregel waarvoor geopteerd' ->

Date index: 2023-03-04
w