Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Over grote afstanden trekkende soort
Overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten
Sterk migrerende soort

Traduction de «soort overeenkomsten over » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
contracten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | overeenkomsten sluiten over de aanschaf van toeristische diensten en producten | onderhandelen over de prijzen van toeristische diensten en producten | over de aankoop van toeristische diensten en producten onderhandelen

marchander l’achat de services et produits touristiques | négocier l’offre de services et produits touristiques | négocier l’achat de services et produits touristiques | négocier le prix des services et produits touristiques


over grote afstanden trekkende soort | sterk migrerende soort

espèce hautement migratoire | espèce hautement migratrice | grand migrateur


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten (over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords (sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)


regelingen voor de onderhandelingen over en de sluiting van overeenkomsten(over aangelegenheden betreffende het monetaire of wisselkoersregime)

arrangements relatifs aux négociations et à la conclusion des accords(sur des questions se rapportant au régime monétaire ou de change)


overeenkomsten over veilinglijsten afsluiten

établir un accord de vente aux enchères
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het bereiken van overeenstemming over dit soort overeenkomsten zou wel eens meer tijd kunnen vergen en misschien wel niet haalbaar blijken voor 1 januari 2017.

La conclusion de ces accords pourrait prendre un certain temps et ne pas être achevée au 1janvier 2017.


72. vraagt zich ernstig af of de Commissie wel bereid is meer met derde landen samen te werken bij het beheer van de migratiestromen; maakt zich zorgen over de toename en de verbreding van dergelijke overeenkomsten, waaronder over het feit dat dit soort overeenkomsten gesloten wordt met derde landen waar de mensenrechten van individuen met voeten worden getreden, zoals het geval is bij het Khartoum-proces en het op stapel staande ...[+++]

72. se déclare profondément préoccupé par la volonté affichée par la Commission de renforcer sa coopération avec les pays tiers afin d'améliorer la gestion des migrations; est préoccupé par la prolifération et le renforcement de ces accords, notamment leur extension à des pays tiers dans lesquels les droits des personnes ne sont respectés, comme dans le cas du processus de Khartoum et de la future initiative sur la route migratoire UE-Corne de l'Afrique;


De persoonsgegevens die in het kader van dit soort overeenkomsten worden verwerkt, bevatten verschillende soorten inlichtingen : passagierslijsten in strikte zin (namen, adressen, nationaliteit, geslacht, paspoortnummers, ...), vluchtgegevens van de reiziger, informatie over de personen die de boekingen verrichten of de biljetten betalen.

Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de ce type d'accords couvrent plusieurs types d'informations: listes de passagers au sens strict (noms, adresses, nationalité, sexe, numéros de passeport, ...), données de vol de la personne qui voyage, informations relatives aux personnes qui effectuent les réservations ou paient les tickets.


De persoonsgegevens die in het kader van dit soort overeenkomsten worden verwerkt, bevatten verschillende soorten inlichtingen : passagierslijsten in strikte zin (namen, adressen, nationaliteit, geslacht, paspoortnummers, ...), vluchtgegevens van de reiziger, informatie over de personen die de boekingen verrichten of de biljetten betalen.

Les données à caractère personnel traitées dans le cadre de ce type d'accords couvrent plusieurs types d'informations: listes de passagers au sens strict (noms, adresses, nationalité, sexe, numéros de passeport, ...), données de vol de la personne qui voyage, informations relatives aux personnes qui effectuent les réservations ou paient les tickets.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
48. is ingenomen met de overeenkomst tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die reeds door Servië met Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten, en hoopt dat dit soort overeenkomsten, die de bilaterale betrekkingen verbeteren en de mogelijkheden voor de betrokken bevolking verruimen, tot alle landen van de regio kunnen worden uitgebreid;

48. salue l'accord obtenu entre la Serbie et la Macédoine sur la libre circulation des citoyens, qui vient s'ajouter aux accords déjà signés par la Serbie avec le Monténégro et la Bosnie-Herzégovine, et espère que ces accords, qui améliorent les relations bilatérales et renforcent les chances offertes aux peuples concernés, pourront être étendus à l'ensemble des pays de la région;


48. is ingenomen met de overeenkomst tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die reeds door Servië met Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten, en hoopt dat dit soort overeenkomsten, die de bilaterale betrekkingen verbeteren en de mogelijkheden voor de betrokken bevolking verruimen, tot alle landen van de regio kunnen worden uitgebreid;

48. salue l'accord obtenu entre la Serbie et la Macédoine sur la libre circulation des citoyens, qui vient s'ajouter aux accords déjà signés par la Serbie avec le Monténégro et la Bosnie-Herzégovine, et espère que ces accords, qui améliorent les relations bilatérales et renforcent les chances offertes aux peuples concernés, pourront être étendus à l'ensemble des pays de la région;


46. is ingenomen met de overeenkomst tussen Servië en Macedonië over het vrije verkeer van burgers, naast de overeenkomsten die reeds door Servië met Montenegro en Bosnië en Herzegovina zijn gesloten, en hoopt dat dit soort overeenkomsten, die de bilaterale betrekkingen verbeteren en de mogelijkheden voor de betrokken bevolking verruimen, tot alle landen van de regio kunnen worden uitgebreid;

46. salue l’accord obtenu entre la Serbie et la Macédoine sur la libre circulation des citoyens, qui vient s’ajouter aux accords déjà signés par la Serbie avec le Monténégro et la Bosnie‑Herzégovine, et espère que ces accords, qui améliorent les relations bilatérales et renforcent les chances offertes aux peuples concernés, pourront être étendus à l’ensemble des pays de la région;


Bij dit soort verdragen, die precies bedoeld zijn om investeringen te vergemakkelijken, kan men moeilijk bijkomende voorwaarden stellen inzake milieu, sociale clausules.Deze problemen moeten aan bod komen tijdens onderhandelingen over multilaterale overeenkomsten, zoals bijvoorbeeld in de onderhandelingen over de MOI.

De par la nature des conventions qui ont pour but de faciliter les investissements, il est difficile d'imposer des conditions supplémentaires en matière d'environnement, de clauses sociales.Ces problèmes doivent plutôt être abordés lors de la négociation d'accords multilatéraux, comme c'est le cas dans la négociation AMI.


Bij dit soort verdragen, die precies bedoeld zijn om investeringen te vergemakkelijken, kan men moeilijk bijkomende voorwaarden stellen inzake milieu, sociale clausules.Deze problemen moeten aan bod komen tijdens onderhandelingen over multilaterale overeenkomsten, zoals bijvoorbeeld in de onderhandelingen over de MOI.

De par la nature des conventions qui ont pour but de faciliter les investissements, il est difficile d'imposer des conditions supplémentaires en matière d'environnement, de clauses sociales.Ces problèmes doivent plutôt être abordés lors de la négociation d'accords multilatéraux, comme c'est le cas dans la négociation AMI.


Er kunnen inderdaad uitzonderingen op het stakingsrecht worden toegestaan zonder de internationale overeenkomsten te schenden We hebben overigens een voorstel ingediend betreffende de minimumdienstverlening in de gevangenissen Over dat soort problemen moet in alle sereniteit van gedachten kunnen worden gewisseld.

Nous avons par ailleurs déposé une proposition relative au service minimum dans les prisons. Ce genre de question doit être débattu sereinement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soort overeenkomsten over' ->

Date index: 2022-11-18
w