Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soorten die vroeger in overvloed aanwezig waren » (Néerlandais → Français) :

De werken van Life Croix-Scaille, die de heropening hebben toegelaten van uitgestrekte oppervlaktes in de valleibodems, zouden wel eens kapitaal kunnen blijken voor de terugkeer van soorten die vroeger aanwezig waren in de locatie zoals blauwe vuurvlinders».

Les travaux du Life Croix-Scaille qui ont permis la réouverture de vastes étendues dans les fonds de vallées, pourraient s'avérer capitaux pour le retour d'espèces autrefois présentes dans le site comme le cuivré de la bistorte».


De werken van Life Croix-Scaille, die de heropening hebben toegelaten van uitgestrekte oppervlaktes in de valleibodems, zouden wel eens kapitaal kunnen blijken voor de terugkeer van soorten die vroeger aanwezig waren in de locatie zoals blauwe vuurvlinders.

Les travaux du Life Croix-Scaille qui ont permis la réouverture de vastes étendues dans les fonds de vallées, pourraient s'avérer capitaux pour le retour d'espèces autrefois présentes dans le site comme le cuivré de la bistorte.


Er wordt ook gewezen op de kalkhoudende graslanden op mergel (6210*), gekenmerkt door hun grote populaties van gentianen (duitse, kruisblad- en franjegentianen), die vroeger aanwezig waren in de locatie tot de jaren 1970-80.

On y notera que des pelouses calcaires sur marnes (6210*), caractérisées par leurs importantes populations de gentianes (germanique, croisette et ciliée), étaient présentes dans le site jusqu'aux années 1970-80.


Met het invoeren van het verbod op het houden en gebruiken van dieren in circussen en rondreizende tentoonstellingen heeft de wetgever naar zijn oordeel niet alleen een symbolische, maar ook een logische beslissing genomen (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3104/003, p. 4) : « Daar waar circussen en rondreizende tentoonstellingen vroeger een enige kans ware ...[+++]

En instaurant l'interdiction de détenir et d'utiliser des animaux dans les cirques et les expositions itinérantes, le législateur considère avoir pris une décision non seulement symbolique, mais aussi logique (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3104/003, p. 4) : « Bien que les cirques et les expositions itinérantes représentaient autrefois une chance unique de montrer des animaux sauvages aux gens, ce rôle est aujourd'hui dépassé. La société impose des exigences élevées en matière de bien-être des animaux et les aspects éducatifs sont maintenant assurés par les zoos, les documentaires animaliers et Internet com ...[+++]


28. uit zijn verbazing over het ontbreken van verwijzingen in het Groenboek naar de rol van de industriële visserij, die, in de huidige situatie van schaarste van visbestanden, twee derde van de communautaire vangsten voor haar rekening neemt voor de productie van vismeel en -olie; meent dat de ongecontroleerde ontwikkeling hiervan gevolgen heeft voor het evenwicht in de visbestanden, omdat zij enerzijds gevolgen heeft voor de voedselketen en anderzijds tot gevolg heeft dat grote hoeveelheden worden gevangen van juvenilen van soorten van grote commerciële waarde, door de kleine maaswijdte van de in deze sector gebruikte netten, zoals blijkt uit de crisis die is ontstaan bij bepaalde ...[+++], zoals kabeljauw en heek;

28. se dit surpris par l'absence de mention, dans le Livre vert, du rôle de la pêche industrielle qui, dans la situation actuelle de pénurie de ressources, fait que les deux tiers des captures communautaires sont utilisés pour fabriquer des farines et des huiles de poissons; estime, en effet, que le développement incontrôlé de cette activité affecte, d'une part, l'équilibre des stocks de par son incidence sur la chaîne trophique, et provoque, d'autre part, la capture d'importantes quantités de juvéniles d'espèces à forte valeur commerciale en raison de l'étroitesse du maillage des filets utilisés par ce secteur, ainsi que le démontre la ...[+++]


26. uit zijn verbazing over het ontbreken van verwijzingen in het Groenboek naar de rol van de industriële visserij, die, in de huidige situatie van schaarste van visbestanden, twee derde van de communautaire vangsten voor haar rekening neemt voor de productie van vismeel en -olie; meent dat de ongecontroleerde ontwikkeling hiervan gevolgen heeft voor het evenwicht in de visbestanden, omdat zij enerzijds gevolgen heeft voor de voedselketen en anderzijds tot gevolg heeft dat grote hoeveelheden worden gevangen van juvenilen van soorten van grote commerciële waarde, door de kleine maaswijdte van de in deze sector gebruikte netten, zoals blijkt uit de crisis die is ontstaan bij bepaalde ...[+++], zoals kabeljauw en heek;

26. se dit surpris par l'absence de mention, dans le Livre vert, du rôle de la pêche industrielle qui, dans la situation actuelle de pénurie de ressources, fait que les deux tiers des captures communautaires sont utilisés pour fabriquer des farines et des huiles de poissons; estime, en effet, que le développement incontrôlé de cette activité affecte, d'une part, l'équilibre des stocks de par son incidence sur la chaîne trophique, et provoque, d'autre part, la capture d'importantes quantités de juvéniles d'espèces à forte valeur commerciale en raison de l'étroitesse du maillage des filets utilisés par ce secteur, ainsi que le démontre la ...[+++]


De partijen stellen alles in het werk om waar mogelijk en wenselijk gebieden die voorheen van betekenis waren voor de soorten vermeld in tabel 1 weer te waarderen of te herstellen in hun vroegere toestand.

Chaque fois que cela est possible et approprié, les Parties s'efforcent de réhabiliter et de restaurer les zones qui étaient précédemment importantes pour les populations figurant au tableau 1.


alle op het bedrijf aanwezige dieren van voor de ziekte vatbare soorten waren geslacht en de bedrijfsruimte was ontsmet, ten minste 30 dagen (of, in het geval van miltvuur, ten minste 15 dagen) voor de datum van afneming;

lorsque tous les animaux de l'espèce sensible à la maladie présents sur l'exploitation ont été abattus et les locaux désinfectés, au moins 30 jours avant la date de la collecte (ou, dans le cas du charbon bactéridien, au moins 15 jours avant);


Het grootste deel van de wapens van het FARC zijn echter afkomstig van overtollige wapensstocks uit het vroegere Oostblok die hun weg naar de zwarte markt gevonden hebben en uit oude stocks die als erfenis van de jarenlange conflicten in Centraal Amerika (Nicaragua, El Salvador, Guatemala) aanwezig waren en die ontsnapt zijn aan ...[+++]

La plupart des armes des FARC sont toutefois issues de stocks d'armes excédentaires provenant de l'ancien bloc de l'Est qui se sont retrouvées sur le marché noir, ainsi que de stocks anciens qui constituent l'héritage des années de conflits en Amérique centrale (Nicaragua, El Salvador, Guatemala) et qui ont échappé aux programmes de collecte et de destruction des armes légères mis en place dans ces pays à l'issue des conflits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soorten die vroeger in overvloed aanwezig waren' ->

Date index: 2023-03-02
w