Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soortgelijk standpunt dient » (Néerlandais → Français) :

De Raad heeft een politiek akkoord bereikt over het standpunt dat de EU dient in te nemen ten aanzien van bepalingen voor de coördinatie van socialezekerheidsstelsels waarin wordt voorzien door de associatieovereenkomsten of soortgelijke overeenkomsten tussen de EU en Albanië, Montenegro, San Marino en Turkije (13985/12, 13986/12, 13987/12 en 13988/12).

Le Conseil est parvenu à un accord politique concernant la position devant être adoptée par l'UE sur les dispositions relatives à la coordination des systèmes de sécurité sociale prévue par les accords d'association ou des accords similaires entre l'UE et l'Albanie, le Monténégro, Saint-Marin et la Turquie (doc. 13985/12, 13986/12, 13987/12 et 13988/12).


50. neemt kennis van het voorstel van Turkije om een bilaterale commissie van deskundigen op te richten teneinde de tragische ervaringen uit het verleden te verwerken, en van het standpunt van Armenië inzake dat voorstel; dringt er zowel bij de Turkse als bij de Armeense regering op aan hun verzoeningsproces voort te zetten en in een voor beide kanten aanvaarbaar voorstel te laten uitmonden; is verheugd over het feit dat er in het recente debat in Turkije tenminste een begin is gemaakt met de discussie over de pijnlijke geschiedenis met Armenië; onderstreept dat erkenning van de Armeense genocide als zodanig formeel niet tot de criteria van Kopenhagen behoort, maar dat het onontbeerlijk is dat een land dat op weg is naar het lidmaatschap ...[+++]

50. prend acte de la proposition de la Turquie d'établir un comité bilatéral d'experts afin de dépasser l'expérience tragique du passé ainsi que de la position de l'Arménie en ce qui concerne cette proposition; encourage à la fois le gouvernement turc et le gouvernement arménien à poursuivre le processus de réconciliation pour aboutir à une proposition mutuellement acceptable; se félicite que dans les récents débats en Turquie, la discussion sur la question pénible de l'Arménie a au moins été entamée; souligne que bien que la reconnaissance du génocide arménien en tant que tel ne constitue pas formellement un des critères de Copenhagu ...[+++]


De Raad heeft het standpunt vastgesteld dat de EU dient in te nemen met betrekking tot bepalingen voor de coördinatie van socialezekerheidsstelsels waarin wordt voorzien door de associatie­overeenkomsten of soortgelijke overeenkomsten tussen de EU en Albanië, Montenegro, San Marino en Turkije (14795/12, 14796/12, 14797/12, 14798/12; verklaringen: 16123/12 en 16127/12).

Le Conseil a arrêté la position devant être adoptée par l'UE sur les dispositions relatives à la coordination des systèmes de sécurité sociale prévue par les accords d'association ou des accords similaires entre l'UE et l'Albanie, le Monténégro, Saint-Marin et la Turquie (doc. 14795/12, 14796/12, 14797/12 et 14798/12; déclarations figurant dans les doc. 16123/12 et 16127/12).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soortgelijk standpunt dient' ->

Date index: 2021-05-19
w