Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soortgelijke nationale zaak bijstand zouden " (Nederlands → Frans) :

Art. 26. De Belgische uitvaardigende autoriteit kan vragen dat één of meer Belgische autoriteiten de bevoegde autoriteiten van de uitvoerende Staat bijstand verlenen bij de tenuitvoerlegging van het Europees onderzoeksbevel, voor zover deze Belgische autoriteiten in een soortgelijke nationale zaak bijstand zouden kunnen verlenen bij de tenuitvoerlegging van de in het Europees onderzoeksbevel aangegeven onderzoeksmaatregel.

Art. 26. L'autorité d'émission belge peut demander qu'une ou plusieurs autorités belges assistent les autorités compétentes de l'Etat d'exécution dans l'exécution de la décision d'enquête européenne, dans la mesure où les autorités belges pourraient les assister dans l'exécution de la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne dans le cadre d'une procédure nationale similaire.


de toegewezen maatregel niet bestaat of niet beschikbaar zou zijn in een soortgelijke nationale zaak krachtens het recht van zijn lidstaat.

la mesure déléguée n’existe pas, ou qu’il ne pourrait y avoir recours dans le cadre d’une procédure nationale similaire en vertu du droit de son État membre,


3° de bijstand niet verleend kan worden aangezien de in het Europees onderzoeksbevel aangegeven onderzoeksmaatregel, overeenkomstig artikel 13, § 1, niet bestaat in het Belgische recht of niet zou kunnen worden toegepast in een soortgelijke nationale zaak, en er geen andere onderzoeksmaatregel is die tot hetzelfde resultaat zou leiden als de gevraagde onderzoeksmaatregel;

3° si l'assistance ne peut être apportée car, conformément à l'article 13, § 1, la mesure d'enquête indiquée dans la décision d'enquête européenne n'existe pas en droit belge ou ne pourrait être appliquée dans le cadre d'une procédure nationale similaire, et qu'il n'existe aucune autre mesure d'enquête qui permettrait d'obtenir le même résultat que la mesure d'enquête demandée;


Bovendien kan de aangezochte Staat « aan zijn instemming de voorwaarden verbinden die in acht zouden moeten genomen worden in een soortgelijke nationale zaak » : er bestaat dus een afwijking op het door de overeenkomst gestelde algemene beginsel dat een verzoek om rechtshulp wordt uitgevoerd volgens het recht van de verzoekende Staat.

En outre, l'État requis peut « subordonner son accord au respect des conditions qui devraient être respectées dans une affaire nationale similaire »: il y a donc une dérogation au principe général posé par la convention selon lequel une demande d'entraide est exécutée selon le droit de l'État requérant.


Bovendien kan de aangezochte Staat « aan zijn instemming de voorwaarden verbinden die in acht zouden moeten genomen worden in een soortgelijke nationale zaak » : er bestaat dus een afwijking op het door de overeenkomst gestelde algemene beginsel dat een verzoek om rechtshulp wordt uitgevoerd volgens het recht van de verzoekende Staat.

En outre, l'État requis peut « subordonner son accord au respect des conditions qui devraient être respectées dans une affaire nationale similaire »: il y a donc une dérogation au principe général posé par la convention selon lequel une demande d'entraide est exécutée selon le droit de l'État requérant.


b) in het geval van een verzoek uit hoofde van lid 2, onder b), nadat de in de leden 3 en 4 bedoelde gegevens zijn verstrekt, indien de gevraagde maatregel zou worden getroffen in een soortgelijke nationale zaak.

b) lorsque la demande est présentée en vertu du paragraphe 2, point b), dès qu'il a reçu les informations visées aux paragraphes 3 et 4 et lorsque la mesure requise serait prise dans une affaire nationale similaire.


6. Indien rechtstreekse doorgeleiding niet mogelijk is, verbindt de aangezochte lidstaat zich ertoe verzoeken uit hoofde van lid 1, onder b), in te willigen nadat de in de leden 3 en 4 bedoelde gegevens zijn verstrekt, indien de gevraagde maatregel zou worden genomen in een soortgelijke nationale zaak.

6. Lorsque la transmission immédiate n'est pas possible, l'État membre requis s'engage à donner suite aux demandes adressées au titre du paragraphe 1, point b), dès qu'il a reçu les informations visées aux paragraphes 3 et 4 et lorsque la mesure requise serait prise dans une affaire nationale similaire.


Hoewel de redenen om de uitvoering van een verzoek om rechtshulp af te wijzen zijn beperkt in de krachtens de overeenkomst ingestelde algemene regeling, kan een aangezochte rechterlijke autoriteit het aftappen van telecommunicatie evenwel weigeren ingeval deze maatregel niet zou worden genomen « in een soortgelijke nationale zaak ».

Alors que les causes de refus d'exécuter une demande d'entraide ont été limitées dans le régime général posé par la convention, une autorité judiciaire requise pourra refuser l'interception des télécommunications dès lors que cette interception ne serait pas prise « dans une affaire nationale similaire ».


4. De uitvaardigende autoriteit kan vragen dat één of meer autoriteiten van de uitvaardigende staat de bevoegde autoriteiten van de uitvoerende staat bijstand verlenen bij de tenuitvoerlegging van het EOB, voor zover de aangewezen autoriteiten van de uitvaardigende staat in een vergelijkbare binnenlandse zaak bijstand zouden kunnen verlenen bij de tenuitvoerlegging van de in het EOB aangegeven onderzoeksmaatregelen.

4. L'autorité d'émission peut demander qu'une ou plusieurs autorités de l'État d'émission assistent les autorités compétentes de l'État d'exécution dans l'exécution de la décision d'enquête européenne, dans la mesure où les autorités désignées de l'État d'émission pourraient les assister dans l'exécution des mesures d'enquête indiquées dans la décision d'enquête européenne dans le cadre d'une procédure nationale similaire.


De voor de beschermde persoon aan de erkenning van het Europees beschermingsbevel verbonden kosten mogen niet onevenredig hoger zijn dan de kosten verbonden aan een soortgelijke nationale zaak.

La personne bénéficiant d’une mesure de protection ne devrait pas être tenue de supporter des coûts liés à la reconnaissance de la décision de protection européenne qui seraient disproportionnés par rapport à un cas similaire au plan national.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'soortgelijke nationale zaak bijstand zouden' ->

Date index: 2024-10-02
w