32. beschouwt Rusland als een steeds belangrijkere strategische partner, niet in de laatste plaats door zijn rol binnen de internationale coalitie tegen terrorisme, en ziet met name op het gebied van het internationale crisisbeheer en de samenwerking op het gebied van veiligheidskwesties mogelijkheden voor een steeds nauwere samenwerking, zoals in het kader van de NAVO reeds gebeurt; is ervan overtuigd dat dit partnerschap alleen succesvol zal zijn indien bevordering van democratie en mensenrechten in de lande
n van de voormalige Sovjetunie een integraal onderdeel hiervan uitmaakt; meent dat daartoe ook een politieke oplossing voor het
...[+++]conflict over Tsjetsjenië behoort, gebaseerd op eerbiediging van de mensenrechten, waartoe de EU haar bemiddelingsdiensten moet aanbieden, teneinde hervatting van de dialoog tussen alle partijen, met inbegrip van de vertegenwoordigers van de Maskhadov-regering, mogelijk te maken; 32. voit dans la Russie un partenaire stratégique de plus en plus important, en particulier du
fait de son rôle au sein de la coalition internationale antiterroriste, et voit en particul
ier dans la gestion internationale des crises et la coopération sur les questions de sécurité les possibilités d'une concertation de plus en plus étroite telle qu'elle existe déjà dans le cadre de l'OTAN; est convaincu que ce partenariat ne sera réellement efficace que si la promotion de la démocratie et des droits de l'homme dans l'ex-Union soviétiqu
...[+++]e en fait partie intégrante; souligne que ceci inclurait une résolution politique du conflit tchétchène fondée sur le respect des droits de l'homme, pour laquelle l'Union européenne devrait offrir ses services de médiateur afin de relancer le dialogue entre toutes les parties, y compris les représentants du gouvernement Maskhadov;