Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sowieso » (Néerlandais → Français) :

Auto's die zelf geen vervuilende stoffen of CO2-uitstoten zijn sowieso te verkiezen boven auto's die wel nog uitstoten, zowel vanuit het oogpunt van de volksgezondheid, de leefbaarheid als het milieu.

Il est préférable de choisir des voitures qui n'émettent aucune substance polluante ou CO2 par rapport à celles qui en émettent encore, tant du point de vue de la santé publique que du point de vue de la viabilité de l'environnement.


In het kader van de oorspronkelijke overgangsmaatregelen werd de nieuwe wet sowieso al van toepassing op alle bewindvoeringen (nieuw of oud) vanaf 1 september 2016.

Dans le cadre des mesures transitoires initiales, la nouvelle loi était de toute façon déjà applicable sur toutes les administrations (nouvelles ou anciennes) à partir du 1er septembre 2016.


Het EFSI is niet bedoeld om projecten te financieren die sowieso toegang kunnen krijgen tot financiering van de particuliere sector, de overheid of andere EU-regelingen.

Son objectif n’est pas de financer des projets qui pourraient trouver d’autres financements dans le secteur privé, au niveau national ou au titre d’autres dispositifs de l’UE.


33. Het geld gaat naar relatief veilige projecten die sowieso zouden worden gefinancierd.

33. Les fonds iront à des projets relativement sûrs, qui auraient été financés de toute façon.


2) Welke engagementen zal de NMBS- Groep sowieso nakomen en uitvoeren, dus onafhankelijk van de uitrol van het Vlaamse Spartacusplan ?

2) Quels engagements le Groupe SNCB respectera-t-il et exécutera-t-il quoi qu'il advienne du déploiement du projet flamand Spartacus ?


De inzet van een extra interventieploeg op de E34 en de E313 is een noodzaak: - om de wachttijden van mensen na een ongeval binnen de perken te houden, de bevolking begrijpt terecht niet dat het soms een uur duurt voordat de politie ter plaatse is; - om de economische schade te beperken, die sowieso op deze twee drukste verkeersassen al enorm is; - beide snelwegen hebben een triest palmares van verkeersdoden ten gevolge van secundaire en bijkomende aanrijdingen, vooral in de staart van files; het verlengen van de afhandelingstijd van incidenten onder invloed van deze maatregel verhoogt dit risico opnieuw.

Il est indispensable de déployer une équipe d'intervention supplémentaire sur l'E34 et l'E313 : - pour limiter l'attente des gens après un accident ; en effet, ils ne comprennent pas pourquoi une heure s'écoule parfois avant l'arrivée de la police; - pour réduire les répercussions économiques de toute manière énormes sur ces deux axes très fréquentés; - les deux autoroutes ont déjà un triste palmarès de décès dus à des collisions secondaires ou supplémentaires, surtout à l'arrière des files ; l'allongement du temps mis à régler les incidents ne fait qu'augmenter ce risque.


Gelet op de beperkte omvang van de overheidsdienst en de structuur van het gebouw Wetstraat 16-14, heeft het telewerk sowieso een beperkte kostenimpact.

Étant donné la petite taille du service public et la structure du bâtiment sis rue de la Loi 16-14, le télétravail a de toute façon peu de répercussion au niveau des coûts.


"Het beëindigen van een huwelijk is sowieso voor elk gezin een pijnlijke ervaring, maar internationale echtparen krijgen vaak nog te maken met extra complicaties door onduidelijkheid in de nationale wetgeving", verklaarde vicevoorzitter Viviane Reding, EU-commissaris voor Justitie".

«La fin d'un mariage est une expérience déjà suffisamment difficile pour n'importe quelle famille mais les couples internationaux doivent parfois faire face à des complications supplémentaires en raison d'un manque de clarté des règles nationales», a déclaré Mme Viviane Reding, vice-présidente et membre de la Commission chargée de la justice.


Bovendien ligt de productie momenteel sowieso 4,2 % onder het quotaniveau.

En tout état de cause, le niveau de production est aujourd'hui inférieur de 4,2 % au niveau du quota.


Dit is belangrijk aangezien fraude het best wordt bestreden door te voorkomen dat het sowieso plaatsvindt.

C'est un élément important car la meilleure manière de lutter contre la fraude consiste avant tout à l'empêcher d'avoir lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'sowieso' ->

Date index: 2022-11-05
w