Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spaanse autoriteiten bewijzen voorgelegd waaruit " (Nederlands → Frans) :

- Gelet op de gegevens die werden overgezonden door de directeur-generaal van het Commissariaat-generaal voor de Vluchtelingen en de Staatlozen (CGVS) betreffende de huidige beschikbaarheid van plaatsen in de gesloten centra; - gelet op de door u voorgelegde cijfers, waaruit blijkt dat de aanvraag van gemiddeld 40 procent van de asielzoekers al meerdere maanden geleden afgewezen werd; - gelet op de mate waarin de jongste jaren in ons land gevolg werd gegeven aan de bevelen om het grondgebied te verlaten (BGV's); rijzen volgende vragen: 1. ...[+++]

- Au vu des éléments transmis par le directeur général du Commissariat général aux réfugiés et aux apatrides (CGRA) concernant les places actuellement disponibles au sein des centres fermés; - considérant les chiffres que vous avez transmis faisant état d'une moyenne de 40% de demandeurs déboutés de leur demande d'asile depuis plusieurs mois; - considérant le respect des ordres de quitter le territoire (OQT) ces dernières années dans notre pays; les questions suivantes se posent: 1. combien de centres fermés sont actuellement disponibles pour accueillir des personnes présentes illégalement sur le territoire national; 2. quels sont les moyens humains et financiers qui ont été décidés récemment en vue de faire respecter les décisions d'OQ ...[+++]


Art. 6. Worden eveneens gelijkgesteld met de houders van een Belgische erkenning van geneesheer-specialist overeenkomstig artikel 44quinquies, § 2, van het voornoemde koninklijk besluit nr. 78, de opleidingstitels van geneesheer-specialist die in Spanje zijn afgegeven aan artsen die vóór 1 januari 1995 hun specialistenopleiding hebben voltooid en die niet voldoen aan de minimale opleidingsvoorwaarden van artikel 2 van dit besluit, mits deze titels vergezeld gaan van een door de bevoegde Spaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit ...[+++]

Art. 6. Sont également assimilés aux titulaires d'un agrément belge de médecin spécialiste conformément à l'article 44quinquies, § 2, de l'arrêté royal n°78 précité, les titres de formation de médecin spécialiste délivrés en Espagne aux médecins qui ont achevé une formation spécialisée avant le 1 janvier 1995 ne répondant pas aux exigences minimales de formation prévues à l'article 2 du présent arrêté, pour autant que ces titres sont accompagnés d'un certificat délivré par les autorités espagnoles compétentes et attestant que l'intér ...[+++]


12. herhaalt zijn diepe bezorgdheid die het in zijn resolutie van 10 maart heeft uitgesproken over het ontbreken van een rechtsgrondslag; vraagt de Commissie te verduidelijken hoe bevoegdheden met betrekking tot de afdeling Handhaving via het strafrecht van ACTA verdeeld zijn tussen de Raad en de Commissie, ook wat de parafering van de overeenkomst betreft; dringt erop aan dat het Parlement bewijzen worden voorgelegd waaruit blijkt dat de rechtsgrond voor de onderhandelingen over ACTA in overeenstemming is met het Verdrag van Lissabon, voordat de overeenkomst wordt geparafeerd; verzoekt de Raad en de Commissie vóór het paraferen van d ...[+++]

12. répète sa profonde préoccupation, communiquée le 10 mars, à propos de l'absence de base juridique établie; demande à la Commission d'apporter des éclaircissements quant à la répartition des compétences entre le Conseil et la Commission en ce qui concerne la section de l'ACAC relative aux procédures pénales, notamment en ce qui concerne son paraphe; souligne qu'il importe que le Parlement puisse disposer des preuves selon lesquelles la base juridique des négociations de l'ACAC respecte pleinement le traité de Lisbonne, avant de parapher l'accord; demande au Conseil et à la Commission, avant de parapher l'accord, de fournir une éval ...[+++]


6. vraagt de Commissie te verduidelijken hoe bevoegdheden met betrekking tot de afdeling Handhaving via het strafrecht van ACTA verdeeld zijn tussen de Raad en de Commissie, ook wat de parafering van de overeenkomst betreft; dringt erop aan dat het Parlement bewijzen worden voorgelegd waaruit blijkt dat de rechtsgrond voor de onderhandelingen over ACTA in overeenstemming is met het Verdrag van Lissabon, voordat de overeenkomst wordt geparafeerd;

6. demande à la Commission d'apporter des éclaircissements quant à la répartition des compétences entre le Conseil et elle pour la section de l'ACAC relative aux procédures pénales, notamment en ce qui concerne l'apposition du paraphe; insiste pour que l'on lui présente, avant de parapher l'accord, des preuves selon lesquelles la base juridique des négociations de l'ACAC respecte pleinement le traité de Lisbonne;


11. herhaalt zijn diepe bezorgdheid die het in zijn resolutie van 10 maart heeft uitgesproken over het ontbreken van een rechtsgrondslag; vraagt de Commissie te verduidelijken hoe bevoegdheden met betrekking tot de afdeling Handhaving via het strafrecht van ACTA verdeeld zijn tussen de Raad en de Commissie, ook wat de parafering van de overeenkomst betreft; dringt erop aan dat het Parlement bewijzen worden voorgelegd waaruit blijkt dat de rechtsgrond voor de onderhandelingen over ACTA in overeenstemming is met het Verdrag van Lissabon, voordat de overeenkomst wordt geparafeerd; verzoekt de Raad en de Commissie vóór het paraferen van d ...[+++]

11. répète sa profonde préoccupation, communiquée le 10 mars, à propos de l'absence de base juridique établie; demande à la Commission d'apporter des éclaircissements quant à la répartition des compétences entre le Conseil et la Commission en ce qui concerne la section de l'ACAC relative aux procédures pénales, notamment en ce qui concerne son paraphe; souligne qu'il importe que le Parlement puisse disposer des preuves selon lesquelles la base juridique des négociations de l'ACAC respecte pleinement le traité de Lisbonne, avant de parapher l'accord; demande au Conseil et à la Commission, avant de parapher l'accord, de fournir une éval ...[+++]


Art. 11. Worden voor de toepassing van dit besluit eveneens gelijkgesteld met de diploma's vermeld in bijlage, de diploma's, certificaten en andere titels van arts die in Spanje zijn uitgereikt aan personen waarvan de universitaire opleiding tot arts aangevat werd vóór 1 januari 1986 en die vergezeld gaan van een door de bevoegde Spaanse autoriteiten afgegeven verklaring waaruit blijkt dat deze personen :

Art. 11. Sont également assimilés pour l'application du présent arrêté aux diplômes figurant en annexe, les diplômes, certificats et autres titres de médecin délivrés en Espagne à des personnes ayant entamé leur formation universitaire de médecin avant le 1 janvier 1986, accompagnés d'une attestation délivrée par les autorités compétentes espagnoles certifiant :


2. Elke lidstaat erkent de opleidingstitel van medisch specialist die in Spanje is afgegeven aan artsen die hun specialistenopleiding vóór 1 januari 1995 hebben afgesloten, ook al voldoet deze niet aan de in artikel 25 vastgestelde minimumopleidingseisen, op voorwaarde dat deze titel vergezeld gaat van een door de bevoegde Spaanse autoriteiten afgegeven certificaat waaruit blijkt dat de betrokkene met goed gevolg de proeve van specifieke beroepsbekwaamheid heeft afgelegd die in het kader van de buitengewone erkenn ...[+++]

2. Chaque État membre reconnaît le titre de médecin spécialiste délivré en Espagne aux médecins qui ont achevé une formation spécialisée avant le 1er janvier 1995, même si elle ne répond pas aux exigences minimales de formation prévues à l'article 25, pour autant que ce titre soit accompagné d'un certificat délivré par les autorités espagnoles compétentes et attestant que l'intéressé a passé avec succès l'épreuve de compétence professionnelle spécifique organisée dans le cadre des mesures exceptionnelles de reconnaissance figurant dan ...[+++]


Met betrekking tot de opmerkingen van de Spaanse regering hebben de Franse autoriteiten cijfers voorgelegd waaruit blijkt dat de Spaanse uitvoer van vers of bevroren vlees, zowel naar de lidstaten als naar derde landen, sinds 1995 een stijgende lijn vertoont, in tegenstelling tot de uitvoer van Frans vlees.

En ce qui concerne les remarques du gouvernement espagnol, les autorités françaises ont fourni des chiffres montrant que les exportations espagnoles de viandes fraîches ou de viandes congelées, à destination tant des États membres que des pays tiers, se sont accrues depuis 1995, à l’inverse des exportations de viandes françaises.


2. Elke lidstaat erkent de opleidingstitel van specialist die in Spanje is afgegeven aan artsen die hun specialistenopleiding vóór 1 januari 1995 hebben afgesloten, ook al voldoet deze niet aan de in artikel 28 vastgestelde minimumopleidingseisen, op voorwaarde dat deze titel vergezeld gaat van een door de bevoegde Spaanse autoriteiten afgegeven certificaat waaruit blijkt dat de betrokkene met goed gevolg de proeve van specifieke beroepsbekwaamheid heeft afgelegd die in het kader van de buitengewone regularisering ...[+++]

2. Chaque Etat membre reconnaît le titre de médecin spécialiste délivré en Espagne aux médecins qui ont achevé une formation spécialisée avant le 1er janvier 1995 ne répondant pas aux exigences minimales de formation prévues à l'article 28 , si ce titre est accompagné d'un certificat délivré par les autorités espagnoles compétentes et attestant que l'intéressé a passé avec succès l'épreuve de compétence professionnelle spécifique organisée dans le cadre des mesures exceptionnelles de régularisation figurant dans le décret royal 1497/9 ...[+++]


Wat de schuldvermindering door middel van de kwijtschelding van schulden betreft, hebben de Spaanse autoriteiten bewijzen voorgelegd waaruit blijkt dat in soortgelijke gevallen crediteuren van tot wel, 50 % van hun vorderingen afstand hebben gedaan.

Pour ce qui est de la réduction des dettes par abandon de créances, les autorités espagnoles ont apporté des preuves que, dans des cas semblables, les créanciers renonçaient à recouvrer jusqu'à 50 % de leurs créances.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse autoriteiten bewijzen voorgelegd waaruit' ->

Date index: 2022-07-01
w