Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spaanse autoriteiten verzocht " (Nederlands → Frans) :

De Spaanse autoriteiten hebben de Commissie verzocht om de lijsten in de bijlagen IV en V bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 180/2014 te vereenvoudigen door de hoeveelheden verwerkte producten voor de postonderverdelingen van de GN-codes 1806 en 1905 bij elkaar op te tellen.

Les autorités espagnoles ont demandé à la Commission de simplifier les listes des annexes IV et V du règlement d'exécution (UE) no 180/2014 en additionnant les quantités de produits transformés relevant des sous-positions relatives aux codes NC 1806 et NC 1905.


Bij schrijven van 4 juli 2012 verzocht de Commissie, in verband met de terugvorderingsprocedure van het tweede besluit, de Spaanse autoriteiten een aantal kwesties in verband met de nieuwe administratieve interpretatie op te helderen.

Par une lettre du 4 juillet 2012, dans le cadre de la procédure de récupération engagée par la seconde décision, la Commission a invité les autorités espagnoles à clarifier une série de questions relatives à la nouvelle interprétation administrative.


De Spaanse autoriteiten hebben om verlenging van deze bijzondere regeling voor de periode 2014-2020 verzocht, hetgeen moet worden goedgekeurd door middel van een besluit van de Raad krachtens artikel 349 VWEU en een besluit van de Commissie inzake overheidssteun.

Les autorités espagnoles ont demandé le renouvellement de ces règles particulières pour la période 2014-2020, qui doit être approuvé à la fois par une décision du Conseil au titre de l'article 349 du traité FUE et par une décision de la Commission en matière d'aides d'État.


Dit Parlement heeft drie verslagen aangenomen waarin het de Spaanse autoriteiten met klem verzocht actie te ondernemen, maar de veroordeling van enkele politici en de vaststelling van een nieuw grondeigendomsrecht daargelaten, is er geen specifieke actie ondernomen om deze benadeelde mensen te verdedigen.

Notre Assemblée a adopté trois rapports exhortant les autorités espagnoles à prendre des mesures, mais mis à part quelques déclarations d’hommes politiques et l’adoption d’une nouvelle loi foncière, aucune mesure concrète n’a été prise pour défendre les personnes lésées.


Naar aanleiding van een op 5 april 2006 geregistreerd schrijven met een klacht van een concurrent betreffende vermeende staatssteun van de Spaanse autoriteiten ten behoeve van Pickman — La Cartuja de Sevilla SA (hierna: „Pickman” of „de onderneming”), heeft de Commissie (hierna: „de Commissie”) de Spaanse autoriteiten bij brieven van 12 april 2006 en 12 februari 2007 om inlichtingen verzocht, waarop deze autoriteiten hebben geantwo ...[+++]

À la suite des allégations formulées par un plaignant par lettre enregistrée le 5 avril 2006, selon lesquelles les autorités espagnoles auraient prétendument accordé une aide d’État à Pickman — La Cartuja de Sevilla SA (ci-après «Pickman» ou «l’entreprise»), la Commission européenne (ci-après «la Commission») a demandé des informations aux autorités espagnoles par lettres du 12 avril 2006 et du 12 février 2007, auxquelles les autorités espagnoles ont répondu par lettres enregistrées le 7 juin 2006, le 30 août 2006 et le 18 avril 2007.


Om de evaluatie uitvoerig te kunnen evalueren en om vast te stellen wat de getroffen gebieden zijn en hoe hoog het feitelijke schadeniveau is, heeft de Commissie de Spaanse autoriteiten verzocht om toelichting en aanvullende informatie over een aantal belangrijke elementen te verschaffen.

Afin de procéder à une évaluation complète de la demande et de déterminer les régions touchées ainsi que le niveau réel des dégâts, la Commission a demandé aux autorités espagnoles de lui fournir des éclaircissements ainsi qu’un complément d’information sur un certain nombre de points importants.


Kan de Commissie mij uitleggen waarom zij er integendeel slechts enkele minuten voor nodig heeft gehad om de Portugese autoriteiten om uitleg te vragen nadat de Spaanse autoriteiten de Commissie om een toelichting hadden verzocht omtrent de toepassing van de communautaire verordening in de haven van Horta op de Azoren?

Paradoxalement, la Commission peut-elle expliquer pour quelle raison il ne lui a fallu que quelques minutes pour exiger des explications urgentes auprès des autorités portugaises après avoir été sollicitée par les autorités espagnoles qui se plaignaient de l’application de la réglementation communautaire dans le port de Horta, aux Açores?


Kan de Commissie mij uitleggen waarom zij er integendeel slechts enkele minuten voor nodig heeft gehad om de Portugese autoriteiten om uitleg te vragen nadat de Spaanse autoriteiten de Commissie om een toelichting hadden verzocht omtrent de toepassing van de communautaire verordening in de haven van Horta op de Azoren?

Paradoxalement, la Commission peut-elle expliquer pour quelle raison il ne lui a fallu que quelques minutes pour exiger des explications urgentes auprès des autorités portugaises après avoir été sollicitée par les autorités espagnoles qui se plaignaient de l’application de la réglementation communautaire dans le port de Horta, aux Açores?


In een schrijven van 26 juli 1996 werd de Spaanse autoriteiten derhalve wederom verzocht de onsamenhangendheden in verband met Ponsal toe te lichten.

Aussi, par lettre du 26 juillet 1996, les autorités espagnoles ont-elles été invitées de nouveau à commenter les incohérences entourant Ponsal.


In dit stadium is er voor de Commissie geen reden om aan te nemen dat de geplande werkzaamheden de toepasselijke EU-wetgeving schenden. Desalniettemin heeft de Commissie de Spaanse autoriteiten verzocht aan te geven hoe zij ervoor zullen zorgen dat de EU-wetgeving, met name Richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (1) en Richtlijn 2011/92/EU van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten (2), in acht wordt genomen.

Bien que la Commission n’ait pour l’instant aucune raison de croire que ces travaux de prospection pourraient enfreindre le droit de l’UE applicable, elle a invité les autorités espagnoles à exposer les mesures qu’elles prendront pour assurer le respect du droit de l’UE, notamment la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages (1) et la directive 2011/92/UE du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l’évaluation des incidences de certains projets publics et privés sur l’environnement (2).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse autoriteiten verzocht' ->

Date index: 2023-03-01
w