Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spaanse delegatie onthielden zich » (Néerlandais → Français) :

De Spaanse delegatie stelt zich tevens vragen over de controlemechanismen.

La délégation espagnole se pose également des questions par rapport aux mécanismes de contrôle.


De Spaanse delegatie in de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement zich dan ook gedwongen om tegen dit akkoord te stemmen.

Par conséquent, la délégation socialiste espagnole se voit contrainte de voter contre cet accord.


Ten slotte betreuren we het ten zeerste dat de Spaanse delegatie zich uiteindelijk misschien van stemming zal moeten onthouden, onafhankelijk van haar positieve standpunt in dezen.

Enfin, la délégation espagnole devra peut-être s’abstenir lors du vote, nonobstant son avis favorable sur le sujet, et nous trouvons cela profondément regrettable.


Daarom kan de Spaanse delegatie van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese Democraten zich vinden in de voorstellen waarin wordt verzocht om een effectbeoordeling en zal zij tijdens de stemming haar steun verlenen aan de – door mijzelf ondertekende – amendementen van de heer Sturdy betreffende hormoonontregelaars en de voorstellen waarin wordt gepleit voor de beschikbaarstelling van gewasbeschermingsmiddelen in geval van nood.

Pour toutes ces raisons, la délégation espagnole du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens soutient les propositions réclamant une évaluation d’impact et nous voterons en faveur des amendements de M. Sturdy - que j’ai moi-même signés - relatifs aux perturbateurs endocriniens, ainsi que ceux visant à favoriser la disponibilité de produits phytopharmaceutiques en cas d’urgence.


Het geval van de parlementsleden van de Balearen sluit aan bij andere ervaringen met andere Spaanse delegaties van parlementsleden die zich de afgelopen maanden hebben voorgedaan, maar dit keer is het des te erger omdat de toegang niet werd geweigerd bij aankomst op de plaats van bestemming, maar nog voordat men aan boord kon gaan in Las Palmas op Gran Canaria.

Cette affaire vient s’ajouter à d’autres cas similaires ayant touché d’autres délégations de députés espagnols au cours des derniers mois, à ce détail près qu’en l’espèce, le refus a été opposé non pas une fois les députés parvenus à destination, mais avant même leur embarquement à Las Palmas de Gran Canaria, ce qui rend l’affaire d’autant plus grave.


Het geval van de parlementsleden van de Balearen sluit aan bij andere ervaringen met andere Spaanse delegaties van parlementsleden die zich de afgelopen maanden hebben voorgedaan, maar dit keer is het des te erger omdat de toegang niet werd geweigerd bij aankomst op de plaats van bestemming, maar nog voordat men aan boord kon gaan in Las Palmas op Gran Canaria.

Cette affaire vient s’ajouter à d’autres cas similaires ayant touché d’autres délégations de députés espagnols au cours des derniers mois, à ce détail près qu’en l’espèce, le refus a été opposé non pas une fois les députés parvenus à destination, mais avant même leur embarquement à Las Palmas de Gran Canaria, ce qui rend l’affaire d’autant plus grave.


Het gemeenschappelijk standpunt is met gekwalificeerde meerderheid van stemmen aangenomen: de Oostenrijkse, de Luxemburgse en de Spaanse delegatie onthielden zich van stemming en de Duitse delegatie stemde tegen.

La position commune a été adopté à la majorité qualifiée, les délégations autrichienne, luxembourgeoise et espagnole s'étant abstenues et la délégation allemande ayant voté contre.


De Raad heeft met gekwalificeerde meerderheid van stemmen - de Oostenrijkse en de Duitse delegatie stemden tegen, de Deense en de Spaanse delegatie onthielden zich - een gemeenschappelijk standpunt vastgesteld inzake de richtlijn betreffende het verbod op reclame en sponsoring in verband met tabaksproducten (officiële titel: gewijzigd voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten op het gebied van reclame voor tabaksproducten).

Le Conseil a arrêté à la majorité qualifiée, les délégations allemande et autrichienne votant contre et les délégations danoises et espagnole s'abstenant, une position commune relative à la directive prévoyant l'interdiction de la publicité et du parrainage en faveur du tabac (titre officiel : proposition modifiée de directive concernant le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des Etats membres en matière de publicité en faveur des produits du tabac).


Het politiek akkoord is met eenparigheid van stemmen bereikt (de Nederlandse delegatie onthield zich van stemming). Ook voor de aanneming van het voorstel was er eenparigheid van stemmen (de Nederlandse en de Spaanse delegatie onthielden zich van stemming).

L'accord politique a été atteint à l'unanimité (la délégation néerlandaise s'abstenant); l'adoption a elle aussi été votée à l'unanimité (les délégations néerlandaise et espagnole s'abstenant).


De Regeringen van de Lid-Staten en de Commissie van de Europese Gemeenschap waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Luc CARBONEZ Plaatsvervangend Permanent Vertegen- woordiger Denemarken : de heer Jan TRØJBORG Minister van Verkeer de heer Ole ZACCHI Staatssecretaris van Verkeer Duitsland : de heer Matthias WISSMANN Minister van Verkeer de heer Hans Jochen HENKE Staatssecretaris van Verkeer Griekenland : de heer Thanasis TSOURAS Minister van Verkeer de heer Georgios KATSIPHARAS Minister van Koopvaardij de heer Christos KOKINOVASSILIS Staatssecretaris van Verkeer Spanje : de heer Manuel PANADERO Secretaris-Generaal van het Ministerie van Verkeer Frankrijk : de heer Bernard PONS Minister van Ruimtelijke Ordening, Openbare Werken en ...[+++]

Les Gouvernements des Etats membres et la Commission européenne étaient représentés comme suit : Pour la Belgique : M. Luc CARBONEZ Représentant permanent adjoint Pour le Danemark : M. Jan TRØJBORG Ministre des Transports M. Ole ZACCHI Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Allemagne : M. Matthias WISSMANN Ministre des Transports M. Hans Jochen HENKE Secrétaire d'Etat aux Transports Pour la Grèce : M. Thanasis TSOURAS Ministre des Transports et des Communications M. Georgios KATSIPHARAS Ministre de la Marine marchande M. Christos KOKINOVASSILIS Secrétaire d'Etat aux Transports Pour l'Espagne : M. Manuel PANADERO Secrétaire Général au Mi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse delegatie onthielden zich' ->

Date index: 2024-10-14
w