Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spaanse wetgeving voorziet » (Néerlandais → Français) :

In mijn hele loopbaan als ambtenaar, hoge regeringsfunctionaris en afgevaardigde ben ik altijd onderworpen geweest aan diverse ethische codes en regels inzake onverenigbaarheid, waarin de Spaanse wetgeving voorziet om het algemeen belang te waarborgen.

En ce qui me concerne, au cours de ma carrière professionnelle de fonctionnaire, de haut fonctionnaire et de député, j'ai relevé de divers codes d'éthique et de règles d'incompatibilité prévus par la législation espagnole pour garantir l'intérêt général.


De Spaanse wetgeving, bijvoorbeeld, voorziet dat stemrecht kan worden toegekend aan een vreemdeling op voorwaarde dat er op basis van een bilateraal akkoord eveneens stemrecht wordt toegekend aan de Spanjaard in het land van herkomst van de vreemdeling.

La législation espagnole, par exemple, prévoit que le droit de vote peut être accordé à un étranger à condition qu'un accord bilatéral octroie également le droit de vote aux Espagnols qui résident dans le pays d'origine de l'étranger en question.


De Spaanse wetgeving, bijvoorbeeld, voorziet dat stemrecht kan worden toegekend aan een vreemdeling op voorwaarde dat er op basis van een bilateraal akkoord eveneens stemrecht wordt toegekend aan de Spanjaard in het land van herkomst van de vreemdeling.

La législation espagnole, par exemple, prévoit que le droit de vote peut être accordé à un étranger à condition qu'un accord bilatéral octroie également le droit de vote aux Espagnols qui résident dans le pays d'origine de l'étranger en question.


14. wijst op het feit dat het EFG voorziet in een „opleidingsloon” dat 150% van het Spaanse minimumloon bedraagt; is ingenomen met de bevestiging van de Commissie dat deze vergoedingen de werkloosheidsuitkeringen niet vervangen en een aanvulling vormen op de werkloosheidsuitkeringen die op grond van de nationale wetgeving worden uitbetaald; benadrukt in dit verband dat in de nieuwe EFG-verordening voor de periode 2014-2020 de fin ...[+++]

14. souligne que le Fonds fournira un «salaire de formation» équivalent à 150 % du salaire minimum espagnol; se félicite toutefois du fait que la Commission ait confirmé que ce salaire ne remplacera pas les allocations de chômage mais qu'il s'ajoutera aux allocations de chômage versées conformément à la législation nationale; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement relatif au Fonds pour la période 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'en conséquence, les indemnités prévues dans l'ensemble coordonné pour ce type de demande n'atteindront plus un montant au ...[+++]


10. wijst op het feit dat het EFG voorziet in een "opleidingsloon" dat 150% van het Spaanse minimumloon bedraagt; is ingenomen met de bevestiging van de Commissie dat deze vergoedingen de werkloosheidsuitkeringen niet vervangen en een aanvulling vormen op de werkloosheidsuitkeringen die op grond van de nationale wetgeving worden uitbetaald; benadrukt in dit verband dat in de nieuwe EFG-verordening voor de periode 2014-2020 de fin ...[+++]

10. souligne que le Fonds fournira un "salaire de formation" équivalent à 150 % du salaire minimum espagnol; se félicite toutefois du fait que la Commission ait confirmé que ce salaire ne remplacera pas les allocations de chômage mais qu'il s'ajoutera aux allocations de chômage versées conformément à la législation nationale; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'en conséquence, les indemnités prévues dans l'ensemble coordonné pour ce type de demande n'atteindront plus un montant aussi élevé au ...[+++]


14. wijst op het feit dat het EFG voorziet in een "opleidingsloon" dat 150% van het Spaanse minimumloon bedraagt; is ingenomen met de bevestiging van de Commissie dat deze vergoedingen de werkloosheidsuitkeringen niet vervangen en een aanvulling vormen op de werkloosheidsuitkeringen die op grond van de nationale wetgeving worden uitbetaald; benadrukt in dit verband dat in de nieuwe EFG-verordening voor de periode 2014-2020 de fin ...[+++]

14. souligne que le Fonds fournira un "salaire de formation" équivalent à 150 % du salaire minimum espagnol; se félicite toutefois du fait que la Commission ait confirmé que ce salaire ne remplacera pas les allocations de chômage mais qu'il s'ajoutera aux allocations de chômage versées conformément à la législation nationale; souligne, dans ce contexte, que le nouveau règlement FEM pour la période 2014-2020 limitera les indemnités financières à un maximum de 35 % du coût de l'ensemble des mesures, et qu'en conséquence, les indemnités prévues dans l'ensemble coordonné pour ce type de demande n'atteindront plus un montant aussi élevé au ...[+++]


De Spaanse wetgeving voorziet niet in een verplichte status-quoperiode tussen het gunnen en het sluiten van het contract.

En Espagne, cette distinction existe, mais il n’y a pas de période intermédiaire entre l’attribution du marché et la signature du contrat.


Laten we daarom vasthouden aan de bestaande wetgeving die alleen in een verwijzing naar het oorsprongsland voorziet: Spaanse wijn, Italiaanse wijn, Franse wijn, enz.

Restons-en donc à la législation actuelle, la seule référence devant être celle de l'État dans lequel le vin est produit: vin d'Espagne, vin d'Italie, vin de France.


Bovendien voorziet de Spaanse wetgeving in een beperking van het recht op aftrek wanneer goederen door middel van een kapitaalsubsidie worden verworven.

D'autre part, la législation espagnole prévoit une limitation du droit à déduction lorsque des biens sont acquis au moyen d'une subvention en capital.


De Commissie heeft besloten een met redenen omkleed advies toe te zenden aan Spanje in verband met een bepaling van de Spaanse wetgeving die voorziet in een verlaagd tarief voor de levering, intracommunautaire verwerving of uitvoer van vloeibaar petroleumgas in flessen. De Spaanse maatregel vormt een inbreuk op artikel 12 (gewijzigd) van de zesde BTW-richtlijn die, wat de levering van gas betreft, alleen voor aardgas een verlaagd tarief toestaat en wel op voorwaarde dat de lidstaat bepaalde formaliteiten heeft vervuld en de concurrentie niet wordt verstoord.

La Commission a décidé l'envoi à l'Espagne d'un avis motivé en ce qui concerne une disposition de la législation espagnole prévoyant un taux réduit pour les fournitures, acquisitions intra-communautaires ou importations de gaz liquéfié du pétrole en bouteille. La mesure espagnole est en infraction avec l'article 12 (modifié) de la sixième directive TVA, qui permet l'application du taux réduit, en ce qui concerne les fournitures de gaz, uniquement à celles de gaz naturel, et à condition que l'Etat membre ait remplit certaines formalités et qu'il n'y ait pas de distorsions de concurrence.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaanse wetgeving voorziet' ->

Date index: 2023-08-04
w