Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Spaarbank van oorsprong
Spaarkas of Spaarbank van herkomst
Spaarkas van oorsprong
Vorderende spaarkas of spaarbank

Traduction de «spaarkas of spaarbank van herkomst » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




spaarbank van oorsprong | spaarkas van oorsprong

caisse d'origine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alleen de depositobanken zullen de begrippen « spaarbank », « spaarkas » of « depositobank » mogen gebruiken.

Seules les banques de dépôts pourront utiliser les termes de banque d'épargne, caisse d'épargne ou banque de dépôt.


In afwijking van artikel 6 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen mogen alleen de depositobanken die beantwoorden aan de criteria van artikel 2 in België publiekelijk gebruik maken van de termen « spaarbank », « spaarkas » of « depositobank ».

Par dérogation à l'article 6 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, seules les banques de dépôts qui répondent aux critères de l'article 2 peuvent faire usage public en Belgique des termes « banque d'épargne », « caisse d'épargne » ou « banque de dépôts ».


Alleen de depositobanken zullen de begrippen « spaarbank », « spaarkas » of « depositobank » mogen gebruiken.

Seules les banques de dépôts pourront utiliser les termes de banque d'épargne, caisse d'épargne ou banque de dépôt.


In afwijking van artikel 6 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en het toezicht op de kredietinstellingen mogen alleen de depositobanken die beantwoorden aan de criteria van artikel 2 in België publiekelijk gebruik maken van de termen « spaarbank », « spaarkas » of « depositobank ».

Par dérogation à l'article 6 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des établissements de crédit, seules les banques de dépôts qui répondent aux critères de l'article 2 peuvent faire usage public en Belgique des termes « banque d'épargne », « caisse d'épargne » ou « banque de dépôts ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 5. In België mogen alleen de volgende instellingen publiekelijk gebruik maken van de termen " kredietinstelling" , " bank" , " bancair" , " spaarbank" , " spaarkas" of " effectenbank" of meer in het algemeen van de termen die verwijzen naar het statuut van kredietinstelling, inzonderheid in hun naam, in de opgave van hun doel, in hun effecten, waarden, stukken of reclame :

Art. 5. Peuvent seuls faire usage public en Belgique des termes " établissement de crédit" , " banque" , " bancaire" , " banque d'épargne" , " caisse d'épargne" ou " banque de titres" ou plus généralement des termes faisant référence au statut d'établissement de crédit, notamment dans leur dénomination sociale, dans la désignation de leur objet social, dans leurs titres, effets ou documents ou dans leur publicité :


2° geldt het eerste lid, wat de termen " kredietinstelling" , " bank" , " spaarbank" , " spaarkas" en " effectenbank" betreft, niet voor kredietinstellingen die onder een buitenlands recht ressorteren en die in België geen bankverrichtingen mogen uitvoeren en die openbaar beleggingsinstrumenten aanbieden of die verzoeken om belegginginstrumenten toe te laten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt in de zin van de wet van 16 juni 2006 op de openbare aanbieding van beleggingsinstrumenten en de toelating van beleggingsinstrumenten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt, voor wat de voornoemde openbare aanbiedingen of ...[+++]

2° l'alinéa 1 n'est pas applicable, en ce qui concerne les termes " établissement de crédit" , " banque" , " banque d'épargne" , " caisse d'épargne" et " banque de titres" , aux établissements de crédit relevant d'un droit étranger et non autorisés à effectuer des opérations bancaires en Belgique et qui procèdent à des offres publiques d'instruments de placement ou à des admissions d'instruments de placement à la négociation sur un marché réglementé au sens de la loi du 16 juin 2006 relative aux offres publiques d'instruments de placement et aux admissions d'instruments de placement à la négociation sur un marché réglementé, et ce, pour ...[+++]


In afwijking van § 1, eerste lid, mogen de instellingen voor elektronisch geld in België niet publiekelijk gebruik maken van de termen « bank », « bancair », « spaarbank », « spaarkas » of « effectenbank ».

Par dérogation au § 1, alinéa 1, les établissements de monnaie électronique ne peuvent faire usage public en Belgique des termes « banque », « bancaire », « banque d'épargne », « caisse d'épargne » ou « banque de titres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spaarkas of spaarbank van herkomst' ->

Date index: 2023-10-15
w