Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanje bepaalde quotum iets hoger " (Nederlands → Frans) :

Zoals blijkt uit onderstaande tabel is het voor Spanje bepaalde quotum iets hoger dan de gemiddeld voor Spanje vastgestelde bandbreedte (55%) om de in voorgaande jaren ontstane onevenwichtige situatie te herstellen.

Ainsi, comme le montre le tableau ci-dessous, le quota fixé pour l'Espagne a légèrement dépassé le milieu de la fourchette prévue pour l'Espagne (55%) afin de redresser les déséquilibres dus aux exercices précédents.


Wat de evolutie in de loop van laatste vijf jaren betreft, is de stijging waargenomen bij Proximus lager dan de vaststellingen voor België. 2. De gemiddelde leeftijd van de personen die in 2015 minstens één dag met ziekteverlof waren bij Proximus ligt iets lager dan 46 jaar, meer bepaald één jaar hoger dan de gemiddelde leeftijd bij Proximus (44,8 jaar).

Concernant l'évolution au cours des cinq dernières années, l'augmentation observée chez Proximus est moindre que celle observée en Belgique. 2. L'âge moyen des personnes ayant eu, en 2015, au moins un jour de maladie chez Proximus est d'un peu moins de 46 ans, ce qui signifie un an de plus que la moyenne d'âge au sein de Proximus (44,8 ans).


Als de prijs hoger is dan een bepaald drempelbedrag (iets meer dan 70.000 euro), is de erkenning het bewijs dat de ondernemer voldoet aan deze voorwaarden en is zij verplicht voor de hoofdaannemer.

Si le prix est supérieur à un montant seuil déterminé (un peu plus de 70.000 euros), l'agréation est la preuve que l'entrepreneur remplit ces conditions et est obligatoire pour l'entrepreneur principal.


De overeenkomstig vorige artikelen overgehevelde raadsheren van de Raad van State behouden evenwel hun wedde, dat overeenkomstig de wet van 5 april 1955 inzake de wedden van de ambtsdrages bij de Raad van State is bepaald. Deze wedde ligt iets hoger dan de wedde toegekend aan de leden van de rechterlijke orde in dezelfde graad.

Toutefois, les conseillers d'État transférés en vertu des articles précédents conserveront leur traitement, qui est fixé conformément à la loi du 5 avril 1955 relative aux traitements des titulaires d'une fonction au Conseil d'État et qui est légèrement supérieur à celui qui est attribué aux membres de l'ordre judiciaire dans le même grade.


Daarbij wordt er voor een bepaald product een prijs gevraagd die in vergelijking met het bedrag op het prijskaartje een maand eerder iets lager, dezelfde of zelfs hoger is, terwijl er wel een grote korting wordt aangekondigd.

Cette pratique consiste à faire payer des prix très légèrement inférieurs, égaux, voire plus élevés, que ce qui était affiché un mois auparavant tout en annonçant une importante ristourne sur un produit particulier.


Ingevolge artikel 225, lid 2, en artikel 225 A, derde alinea, van het EG-Verdrag neemt het Gerecht van eerste aanleg kennis van beroepen die worden ingesteld tegen beslissingen van het Gemeenschapsoctrooigerecht. Tenzij in het besluit tot instelling van een rechterlijke kamer iets anders is bepaald, is dat beroep beperkt tot rechtsvragen (hogere voorziening).

En application de l'article 225, paragraphe 2, et de l'article 225 A, troisième alinéa, du traité CE, le Tribunal de première instance sera compétent pour connaître des pourvois formés contre des décisions du Tribunal du brevet communautaire.


Artikel 225 A, derde alinea, van het EG-Verdrag beperkt de hogere voorziening tegen een beslissing van een in het kader van dat artikel ingestelde rechterlijke kamer tot rechtsvragen, tenzij in het besluit tot instelling van de rechterlijke kamer iets anders is bepaald.

Conformément à l'article 225 A, troisième alinéa, du traité CE, les décisions des chambres juridictionnelles créées en vertu dudit article ne peuvent faire l'objet d'un pourvoi que pour des questions de droit, à moins que la décision portant création de la chambre n'en dispose autrement.


Net als bij de verzwarende omstandigheden voorzien een aantal lidstaten een hogere straf dan de maximumstraf, bijvoorbeeld Oostenrijk, België, Frankrijk, Italië, Luxemburg, Zweden en Portugal, terwijl het in andere lidstaten niet mogelijk is om hogere straffen op te leggen dan de wettelijk bepaalde maximumstraffen, waarbij die omstandigheid reeds in aanmerking kan zijn genomen, bijvoorbeeld in Finland, Ierland en ...[+++]

En ce qui concerne le niveau de peine, comme pour les circonstances aggravantes, quelques Etats membres prévoient une peine supérieure au maximum prévue - par exemple, l'Autriche, la Belgique, la France, l'Italie, le Luxembourg, la Suède ou le Portugal, tandis que d'autres ne permettent pas de dépasser les peines maximales prévues par la loi, qui peuvent déjà tenir compte de cette circonstance - par exemple, la Finlande, l'Irlande et l'Espagne.


Iets dergelijks gebeurt als bepaalde bijstandsuitkeringen afhangen van de arbeidssituatie, bijvoorbeeld als een hoger kindergeld enkel wordt uitbetaald als een van de ouders werkloos is.

Un problème semblable se pose avec l'introduction de conditions d'emploi dans certains transferts sociaux, par exemple lorsque l'accès à des allocations familiales plus élevées est lié au fait qu'un des parents soit sans emploi.


De marginale kosten om de CO -emissie via deze maatregel met één ton te verminderen liggen vanuit wetenschappelijk oogpunt misschien iets hoger dan voor bepaalde andere sectoren.

Il est vrai que le coût marginal à exposer pour réduire les émissions de C02 d'une tonne par le biais de cette mesure est, d'un point de vue scientifique, peut-être plus élevé que pour certains autres secteurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanje bepaalde quotum iets hoger' ->

Date index: 2022-11-27
w