Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "spanningen rond door de staat geleide shariarechtbanken " (Nederlands → Frans) :

tevredenheid te uiten over het feit dat Maleisische rechters zich moedig en onafhankelijk hebben opgesteld door kernwaarden van de rechtsstaat en de onafhankelijkheid van de rechtspraak te verdedigen, en in staat zijn politieke en burgerrechten te bevorderen en te verdedigen, zij het met een beperkt resultaat; bijzondere waardering uit te spreken voor de werkzaamheden van de Maleisische orde van advocaten; kennis te nemen van het feit dat er spanningen zijn ontstaan tussen de rechterlijke macht en beoefenaars van juridische beroepen en bezorgdheid te uiten over het feit dat het institutionele kader tegelijkertijd gereserveerder is geworden wat betreft de volledige eerbiediging van de onafhankelijkheid van juridische procedures en het excl ...[+++]

exprimer sa satisfaction devant le courage et l'autonomie dont font preuve les juristes malaisiens dans la défense des valeurs fondamentales que sont l'état de droit et l'indépendance du système judiciaire, ainsi que devant leur capacité à prôner et à défendre les droits civils et politiques, même si leur action n'a qu'un effet limité; saluer en particulier le travail effectué par le conseil de l'ordre des avocats de Malaisie; relever que des tensions sont apparues entre le pouvoir judiciaire et les professionnels du droit, et se dire préoccupé par le fait que le cadre interinstitutionnel est devenu, en même temps, ...[+++]


AC. overwegende dat de Tibetanen hun culturele identiteit tot uiting brengen via de Lhakar‑beweging ("witte woensdag"), door 's woensdags alleen Tibetaanse kleding te dragen, alleen Tibetaans te spreken en alleen Tibetaans voedsel te eten; overwegende dat tot op heden meer dan 140 Tibetanen zelfmoord hebben gepleegd door zichzelf in brand te steken als protest tegen het beleid van Beijing in de Tibetaanse Autonome Regio; overwegende dat de dood van lama Tenzin Delek Rinpoche in de gevangenis onlangs heeft geleid tot nieuwe spanningen ...[+++]

AC. considérant que les Tibétains expriment, à travers le mouvement Lhakar ("mercredi blanc"), leur identité culturelle en ne portant que des habits tibétains, en ne parlant que tibétain et en ne mangeant que des plats tibétains le mercredi; que, à ce jour, plus de 140 Tibétains se sont immolés par le feu pour protester contre la politique de Pékin dans la région autonome du Tibet; que des tensions ont récemment fait suite au décès en prison du lama Tenzin Delek Rinpoche; qu'une politique d'installation de populations Han est mise en œuvre au Tibet; que 2015 marque le 50 ...[+++]


11) Adviseur (A3) : 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - Teamchef Analyse (functieclassificatie : DFI030) bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit - Dienst Tax Audit Compliance Management (TACM) Profiel : Rol van leidinggevende Doel en context van de functie Het team `Analyse' van de dienst TACM staat onder andere in voor het uitvoeren van de werkzaamheden rond controleacties, compliance bevorderende acties (Citizen Relationship Management (CRM)-acties)), voors ...[+++]

11) Conseiller (A3) : 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Chef de Team Analyse (classification de fonction : DFI030) auprès des services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité - Service Tax Audit Compliance Management (TACM) Profil : Dirigeant But et contexte de la fonction Le team est chargé, entre autre de tâches liées à la réalisation des actions de contrôle, CRM (Citizen Relationship Management), pré-études et missions de recherches par la CNR à la demande de TACM. o Au sein des projets initiés par les gestionnaires de risques, les données numériques nécessaires à l'analyse du/des risque(s) concerné(s) sont examinées, sélectio ...[+++]


Hoe staat het in het licht van de toenemende spanningen rond deze conflicten met de geloofwaardigheid van de EU in de ogen van de Kaukasus-landen en meer in het algemeen de internationale gemeenschap, als nieuwe gewapende conflicten in dit deel van de wereld zouden uitbreken?

Étant donné que les tensions s’accroissent autour de ces conflits, qu’en est-il de la crédibilité de l’UE vis-à-vis des pays du Caucase, et de la communauté internationale en général, dans l’hypothèse du déclenchement de nouveaux conflits armés dans cette région?


Hoe staat het in het licht van de toenemende spanningen rond deze conflicten met de geloofwaardigheid van de EU in de ogen van de Kaukasus-landen en meer in het algemeen de internationale gemeenschap, als nieuwe gewapende conflicten in dit deel van de wereld zouden uitbreken?

Étant donné que les tensions s’accroissent autour de ces conflits, qu’en est-il de la crédibilité de l’UE vis-à-vis des pays du Caucase, et de la communauté internationale en général, dans l’hypothèse du déclenchement de nouveaux conflits armés dans cette région?


67. Tot nog toe was de infrastructuur vooral bestemd voor gezamenlijk gebruik door passagiers- en vrachtvoertuigen, maar de verkeersgroei en de daarmee verband houdende congestie, met name in en rond de steden, heeft tot spanningen geleid tussen het passagiers- en vrachtvervoer.

67. Jusqu'à présent, les infrastructures ont été principalement conçues pour une utilisation conjointe par les véhicules destinés au transport des passagers et ceux destinés au fret, mais l'augmentation du trafic et de la congestion qui en découle, surtout dans et autour des villes, sont la cause de conflits entre le transport de passagers et le fret.


F. overwegende dat de spanningen in Jammu en Kasjmir tot gewelddadige confrontaties hebben geleid, waarin zo'"n 50 mensen zijn omgekomen, en tot de zwaarste onlusten sinds het probleem er twee decennia geleden in 1989 de kop opstak, en dat deze spanningen nog worden aangewakkerd door de controverse rond de overdracht van een stuk grond aan hindoes voor een jaarlijkse hindoebedevaart,

F. considérant que les tensions au Jammu-et-Cachemire, alimentées par la controverse sur le transfert d'un terrain appartenant à la majorité musulmane à un comité hindou pour l'organisation d'un pèlerinage annuel, ont débouché sur des heurts violents, faisant 50 morts, et sur la plus importante crise de ces vingt dernières années d'insurrection, depuis l'apparition de ce problème en 1989,


Het is niet aan ons om stelling te nemen in een godsdienstkwestie die draait rond de vraag of de godsdienstige gebruiken en praktijken die tot de uiteindelijke keuze van de dalaï lama hebben geleid, al of niet met de historische traditie stroken, al wordt dat door geen enkele ernstige waarnemer betwist. Het staat echter vast dat de ...[+++]

Il ne nous appartient pas de prendre position dans un débat qui est d'ordre religieux pour savoir si oui ou non les rites et pratiques qui ont présidé au choix final du dalaï lama s'inscrivaient bien dans la tradition historique, encore que nul observateur sérieux ne le conteste; mais il est par contre clairement établi que le régime chinois, dont les troupes occupent le Tibet, s'est immiscé dans les affaires religieuses du peuple tibétain, aux seules fins d'asseoir son influence et son autorité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'spanningen rond door de staat geleide shariarechtbanken' ->

Date index: 2024-05-19
w