Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Speciale aandacht voor minderheidsgroepen

Traduction de «speciale aandacht schenken » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bijzondere aandacht schenken aan de minst ontwikkelde landen

accorder une attention particulière aux pays les moins développés


speciale aandacht voor minderheidsgroepen

programme spécifique destiné aux minorités
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- speciale aandacht schenken aan de behoeften van jongeren op lokaal en regionaal niveau, op terreinen als gezondheid, begeleiding/advies, cultuur, sport, kinderopvang, huisvesting en vervoer, vooral van die jongeren die sociaal zijn uitgesloten of het risico van sociale uitsluiting lopen (zoals jonge alleenstaande ouders).

- Porter une attention particulière aux besoins des jeunes au niveau local et régional en termes de centres de santé, d'orientation et de conseil, d'activités culturelles, de sports, de garderies, de logement, de transports, etc., notamment pour ceux qui souffrent d'exclusion sociale ou en sont menacés (comme les jeunes parents célibataires).


- overeenkomen de coördinatie van het economisch beleid te versterken om positieve spill-overeffecten te bevorderen en de uitdagingen waar de EU voor staat effectiever aan te pakken. De Europese Raad zou daarvoor zijn goedkeuring moeten hechten aan de in deze mededeling voorgestelde combinatie van thematische beoordeling en beoordeling per land, waarbij de integriteit van het stabiliteits- en groeipact strikt wordt gehandhaafd. Hij zal ook speciale aandacht schenken aan versterking van de EMU.

- accepte de renforcer la coordination de sa politique économique en vue de promouvoir des retombées positives et d’aider à relever plus efficacement les défis de l’Union; approuve, à cette fin, la combinaison d’évaluations thématiques et nationales telles que proposées dans la présente communication tout en maintenant strictement l’intégrité du Pacte; accorde aussi une attention particulière au renforcement de l’UEM.


Dat die beslissing aansluit bij de gewestelijke beleidsverklaring van de Brusselse Regering, die beslist heeft om tijdens de legislatuur 2014-2019 speciale aandacht te schenken aan de territoriale en stedelijke ontwikkeling;

Que cette décision s'inscrit dans la déclaration de politique régionale du Gouvernement bruxellois qui a décidé de faire du développement territorial et urbain un axe fort de la législature 2014-2019;


is ingenomen met de Europese code van beste praktijken voor vrouwen in de ICT en roept op tot een zo breed en actief mogelijke tenuitvoerlegging ervan; is ingenomen met de oprichting van de pan-Europese „Grote Coalitie voor digitale banen” en moedigt de betrokken bedrijven aan speciale aandacht te schenken aan personeelswerving en gelijke loopbaanmogelijkheden voor vrouwen.

salue le «Code européen des bonnes pratiques en faveur des femmes dans le secteur des TIC» et demande qu'il soit appliqué de manière active à grande échelle; salue la création de la «grande coalition en faveur de l'emploi dans le secteur du numérique» au niveau européen et encourage les entreprises concernées à mettre spécifiquement l'accent sur le recrutement et l'égalité des possibilités de carrière pour les femmes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat ten slotte bosbouw betreft, zal het voorzitterschap speciale aandacht schenken aan een eventuele juridisch bindende overeenkomst inzake bossen in Europa in het kader van het FOREST EUROPE-proces.

Enfin, pour ce qui est des forêts, la présidence accordera une attention particulière à un éventuel accord juridiquement contraignant sur les forêts en Europe dans le cadre du processus FOREST EUROPE.


Daarom moet de Commissie speciale aandacht schenken aan deze zaak in het licht van nieuw bewijsmateriaal over het gebruik daarvan in de praktijk, waaruit blijkt dat de toepassing van de opt-outmogelijkheid zich snel op grote schaal heeft verspreid, met name in verband met het gebruik van aanwezigheidsdiensten, maar met zeer uiteenlopende beschermings- en monitoringnormen[34].

Aussi convient-il que la Commission lui accorde une attention particulière, vu les nouveaux éléments dont on dispose sur le recours à l'«opt-out» dans la pratique, qui révèlent une diffusion générale et rapide, notamment associée à un recours au temps de garde, mais selon des normes de protection et de contrôle très variables[34].


Het mandaat wijst er ook op dat het begrip kwaliteit van de arbeidsverhoudingen aandacht verdient en dat ook de uitbreiding niet mag worden vergeten; verder moet de groep speciale aandacht schenken aan "good governance".

Le mandat mentionnait également la nécessité d'examiner la question de la qualité des relations du travail ainsi que la nécessité de prendre en compte la dimension "élargissement" des relations du travail. Le groupe a également été invité à accorder une attention particulière à la bonne gouvernance.


(4) De ontwikkeling van de geografische en beroepsmobiliteit zou in de hand worden gewerkt door de onderwijs- en opleidingsstelsels beter af te stemmen op de behoeften van de arbeidsmarkt, speciale aandacht te schenken aan de sectoren informatie- en communicatietechnologiëen en vreemde talen, en door een kader tot stand te brengen voor de erkenning van beroepskwalificaties en bekwaamheden die zijn verworven door onderwijs, opleiding en ervaring;

4) La mobilité professionnelle et géographique serait favorisée par une meilleure adaptation des systèmes d'éducation et de formation aux besoins du marché du travail, une attention particulière étant accordée au domaine des technologies de l'information et de la communication et aux langues étrangères, et par la création d'un cadre facilitant la reconnaissance des qualifications et des compétences acquises par l'éducation, la formation et l'expérience.


Voorts zal het Voorzitterschap speciale aandacht schenken aan vraagstukken die te maken hebben met diergezondheid en -welzijn, evenals aan de kwaliteit van landbouwproducten en de vereisten voor milieuvriendelijke productiemethoden.

La présidence accordera, en outre, une attention spéciale aux questions relatives à la santé et au bien-être des animaux ainsi qu'à la qualité des produits agricoles et à l'exigence de méthodes de production compatibles avec l'environnement.


De Europese Unie, die wordt vertegenwoordigd door de Europese bemiddelaar, de heer Carl BILDT, zal speciale aandacht schenken aan vraagstukken in verband met het constitutionele kader van Bosnië-Herzegovina alsmede aan de oplossing van de territoriale vraagstukken.

L'Union européenne, représentée par le médiateur européen, M. Carl Bildt, attachera une attention particulière à la fois aux questions qui concernent le cadre constitutionnel de la Bosnie-Herzégovine et à la solution des problèmes territoriaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speciale aandacht schenken' ->

Date index: 2021-03-22
w