Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "speciale geluidstoestel daarentegen mag slechts " (Nederlands → Frans) :

Het speciale geluidstoestel daarentegen mag slechts gebruikt worden wanneer het prioritaire voertuig een dringende opdracht heeft.

Par contre, l'avertisseur sonore spécial ne peut être utilisé que lorsque le véhicule prioritaire accomplit une mission urgente.


Het speciale geluidstoestel daarentegen mag slechts gebruikt worden wanneer het prioritaire voertuig een dringende opdracht heeft.

L'avertisseur sonore spécial ne peut par contre être utilisé que quand le véhicule est en mission urgente.


Daarentegen is een observatie van een verdachte van bedrieglijk onvermogen in het kader van een strafrechtelijk onderzoek, overeenkomstig artikel 47sexies, § 3, 5°, van het Wetboek van strafvordering, slechts mogelijk voor een periode die niet langer mag zijn dan één maand te rekenen van de datum van de machtiging.

En revanche, l'observation d'une personne inculpée d'insolvabilité frauduleuse dans le cadre d'une instruction pénale n'est possible, conformément à l'article 47sexies, § 3, 5°, du Code d'instruction criminelle, que pour une période qui ne peut excéder un mois à compter de la date de l'autorisation.


Daarentegen is een observatie van een verdachte van een witwasmisdrijf in het kader van een strafrechtelijk onderzoek slechts mogelijk voor een periode die niet langer mag zijn dan een maand te rekenen van de datum van de machtiging (artikelen 47sexies, § 3, 5°, en 56bis van het Wetboek van strafvordering).

En revanche, l'observation d'une personne inculpée d'infraction de blanchiment dans le cadre d'une instruction pénale n'est possible que pour une période qui ne peut excéder un mois à compter de la date de l'autorisation (articles 47sexies, § 3, 5°, et 56bis du Code d'instruction criminelle).


7. uit opnieuw zijn zorgen over de parlementaire behandeling en transparantie van de GBVB-begroting; is er vast van overtuigd dat een duidelijke opsplitsing moet worden gemaakt van alle onderdelen die gefinancierd worden uit de GBVB-begroting, met inbegrip van elke EVDB-operatie, elke speciale vertegenwoordigers van de EU en elk ander ondersteunend beleid, vanuit de overtuiging dat dit geen afbreuk zal doen aan de flexibiliteit en responssnelheid die het GBVB nodig heeft; verzoekt de Commissie onverwijld de beweegreden te geven waarom zij kredieten uit de GBVB-begroting, en niet de begroting van de Europese Dienst voor extern optreden, ...[+++]

7. réaffirme l'inquiétude que lui inspirent le contrôle parlementaire et la transparence du budget consacré à la PESC; est fermement persuadé qu'il convient de procéder à une ventilation claire de l'ensemble des postes financés au titre du budget alloué à la PESC, notamment en ce qui concerne chacune des opérations PESC, chaque représentant spécial de l'UE et chacune des autres politiques connexes, dès lors qu'il est convaincu que cette approche n'affectera pas la souplesse et la réactivité nécessaires à la PESC; demande à la Commission d'exposer, sans attendre, les raisons qui ont conduit à utiliser les dotations allouées au budget PE ...[+++]


Voor het voorbijrijden van een rood licht geldt dat een prioritair voertuig dit mag doen, op voorwaarde dat het speciale geluidstoestel gebruikt wordt, men voorafgaandelijk gestopt is en dat dit geen gevaar oplevert voor de nadere weggebruikers.

En cas de franchissement d'un feu rouge, la règle est qu'un véhicule prioritaire puisse le faire, à condition que l'avertisseur sonore soit utilisé, qu'on se soit arrêté au préalable et qu'il n'y ait pas de danger pour les autres usagers de la route.


L. 387 van 29 december 2004) tevens opgenomen werd in de communautaire lijst van gebieden in de Atlantische Biogeografische regio; Overwegende dat dit gebied onder meer werd aangeduid omwille van het habitattype 1130, « estuaria »; Overwegende dat het Habitatcomité, ingesteld op grond van art. 20 van de Habitatrichtlijn, op 4 oktober 1999 een interpretatieve wetenschappelijke handleiding uitgebracht heeft, waarin onder meer habitat 1130, « estuaria », gedefinieerd wordt op basis van twee cumulatieve voorwaarden, enerzijds de werking van getij én anderzijds de aanwezigheid van brak water; Overwegende dat de Europese Commissie in januari 2002 een interpreatienota uitbracht (« Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130) » (refer ...[+++]

L. 387 du 29 décembre 2004), dans la liste communautaire de la Zone biogéographique atlantique; Considérant que cette zone a entre autres été désignée à cause du type d'habitat 1130, " estuaires" ; Considérant que le Comité Habitat, instauré sur la base de l'art. 20 de la Directive Habitat, a publié le 4 octobre 1999 un manuel scientifique interprétatif, dans lequel est entre autres défini l'habitat 1130 " estuaires" sur la base de deux conditions cumulatives, à savoir, d'une part, l'influence des marées, et, d'autre part la présence d'eau saumâtre; Considérant qu'en janvier 2002, la Commission européenne a publié une note d'interprétation (" Interpretation note on 'estuaries' (Habitat type 1130)" (référence DG.ENV. B2/NH/ILF)) dans l ...[+++]


Andere lidstaten stellen zich daarentegen op het standpunt dat embryo's geenszins menselijke wezens zijn en slechts een speciale status bezitten die hen van zaken onderscheidt.

En revanche, d'autres États membres estiment qu'il ne s'agit en aucun cas d'un être humain et que les embryons ont simplement un statut spécial qui les distingue des choses.


De Belgische wetgeving (Koninklijk Besluit van 26.9.91 en Ministerieel Besluit van 27.9.98) bepaalt echter dat een overheidsopdracht voor de uitvoering van werken slechts aan een aannemer die niet op de lijst van erkende aannemers in België voorkomt, mag worden gegund nadat de bevoegde minister op verzoek van de aanbestedende dienst en op advies van een speciale commissie heeft besloten dat aan alle voorwaarden voor erkenning of aan de vereisten voor de gelijkwaardigheid van de erkenning in een andere lidstaat is voldaan.

Cependant, la réglementation belge (arrêté royal du 26.9.91 et arrêté ministériel du 27.9.98) dispose qu'un marché public de travaux ne peut être attribué à un entrepreneur qui n'est pas inscrit sur une liste d'entrepreneurs agréés en Belgique que si le ministre compétent décide, à la demande du pouvoir adjudicateur en cause et sur avis d'une commission spéciale, que toutes les conditions de reconnaissance ou critères d'équivalence de l'agrément dans un autre État membre sont réunis.


Overwegende dat het raadzaam is nader te bepalen dat de speciale premie slechts wordt toegekend op voorwaarde dat de voorschriften inzake de administratieve documenten en de identificatie van de dieren in acht worden genomen; dat gelet op het doel van zowel het regionaal maximum als het veebezettingsgetal voor op grond van deze restricties uitgesloten dieren geen speciale premie meer mag worden aangevraagd voor dezelfde leeftijdstranche; dat er voor deze dieren, met name wat de seizoencorrectiepremie betreft, van moet worden uitgegaan dat zij voor de premie in aanmerking zijn genomen;

considérant qu'il est indiqué de préciser que l'octroi de la prime spéciale est subordonné au respect des dispositions en matière de documents administratifs et d'identification des animaux; qu'il résulte de l'objectif tant du plafond régional que du facteur de densité que les animaux affectés par l'application desdits instruments ne peuvent plus faire l'objet d'une demande de prime spéciale au titre de la même tranche d'âge; que, en vue notamment de la prime à la désaisonnalisation, il convient de considérer ces animaux comme ayant été admis au bénéfice de la prime;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'speciale geluidstoestel daarentegen mag slechts' ->

Date index: 2021-10-10
w