Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Specifieke procedurele bepalingen

Vertaling van "specifieke bepalingen bestaan " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
toekenning van een specifieke rechtsgrondslag aan elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis | vaststelling van een specifieke rechtsgrondslag voor elk van de bepalingen of besluiten van het Schengenacquis

ventilation de l'acquis Schengen


Specifiek programma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie op het gebied van Kwaliteit van het bestaan en beheer van de biologische hulpbronnen

Programme spécifique de recherche, de développement technologique et de démonstration dans le domaine Qualité de la vie et gestion des ressources du vivant


specifieke procedurele bepalingen

dispositions de procédure spécifiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het is geen probleem dat er reeds specifieke bepalingen bestaan over specifieke vormen van discriminatie.

Le fait qu'il existe par ailleurs des dispositions spécifiques relatives à des formes particulières de discrimination ne pose aucun problème.


Deze bepalingen worden gecreëerd voor de gevallen waar geen specifieke bepalingen bestaan en er dringendheid kan aangetoond worden.

Ces dispositions sont créées pour les cas où il n'existe pas de dispositions spécifiques et où l'urgence peut être démontrée.


Naast deze internationale en grondwettelijke bepalingen bestaan een aantal specifieke bepalingen die het controlerecht van de werkgever kaderen.

À côté des dispositions internationales et constitutionnelles, il existe un certain nombre de dispositions spécifiques qui encadrent le droit de contrôle de l'employeur.


Er bestaan enkel de volgende specifieke bepalingen: a) de vrijstellingen vermeld in artikel 38, § 1, eerste lid, 23°, of in artikel 97, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, respectievelijk in de hoedanigheid van beroepsinkomsten of van diverse inkomsten bedoeld in artikel 90, 1°, WIB 92, van de forfaitaire onkostenvergoedingen toegekend wegens het leveren van artistieke prestaties en/of het produceren van artistieke werken voor rekening van een opdrachtgever, voor een maximumbedrag van 2.000 euro (geïndexeerd basisbedrag 2.444,74 euro voor het aanslagjaar 2016 - inkomsten 2015) per kalenderjaar, indien de volgende voorw ...[+++]

Il existe uniquement les dispositions spécifiques suivantes: a) les exonérations prévues par les articles 38, § 1er, alinéa 1er, 23°,ou 97, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 92), au titre respectivement de revenus professionnels ou de revenus divers visés à l'article 90, 1°, CIR 92, des indemnités forfaitaires de défraiement octroyées en raison de la fourniture de prestations artistiques et/ou de la production des oeuvres artistiques pour le compte d'un donneur d'ordre, pour un montant maximum de 2.000 euros (montant de base indexé à 2.444,74 euros pour l'exercice d'imposition 2016 - revenus de l'année 2015) par année civ ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit advies stelt dat « videobewaking die wordt uitgevoerd op grond van openbare veiligheid, of voor het opsporen, voorkomen en beheersen van strafbare feiten, toch in overeenstemming moet zijn met het bepaalde in artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat er specifieke bepalingen voor moeten bestaan die algemeen bekend zijn, en dat zij in verhouding moet staan tot het voorkomen van concrete gevaren en specifieke strafbare feiten — bijvoorbeeld in gebouwen die aan dergelijke gevaren zijn blootgesteld, of in v ...[+++]

Cet avis mentionne que « la vidéosurveillance justifiée par des exigences réelles de sécurité publique ou de détection, prévention ou répression d'infractions, respecte les conditions requises par l'article 8 de la CEDH. Elle doit en outre être prévue par des dispositions spécifiques connues du public et être liée et adaptée à la prévention de dangers concrets et d'infractions spécifiques (par exemple, les lieux exposés à des risques réels ou en cas de manifestations publiques qui peuvent raisonnablement donner lieu à des actes criminels) (...) ».


Dit advies stelt dat « videobewaking die wordt uitgevoerd op grond van openbare veiligheid, of voor het opsporen, voorkomen en beheersen van strafbare feiten, toch in overeenstemming moet zijn met het bepaalde in artikel 8 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, dat er specifieke bepalingen voor moeten bestaan die algemeen bekend zijn, en dat zij in verhouding moet staan tot het voorkomen van concrete gevaren en specifieke strafbare feiten — bijvoorbeeld in gebouwen die aan dergelijke gevaren zijn blootgesteld, of in v ...[+++]

Cet avis mentionne que « la vidéosurveillance justifiée par des exigences réelles de sécurité publique ou de détection, prévention ou répression d'infractions, respecte les conditions requises par l'article 8 de la CEDH. Elle doit en outre être prévue par des dispositions spécifiques connues du public et être liée et adaptée à la prévention de dangers concrets et d'infractions spécifiques (par exemple, les lieux exposés à des risques réels ou en cas de manifestations publiques qui peuvent raisonnablement donner lieu à des actes criminels) (...) ».


De methodes waaraan een bijzondere nood lijkt te bestaan om een doeltreffende en spoedige wederzijdse bijstand inzake computercriminaliteit mogelijk te maken, zoals die waarin is voorzien in de artikelen 29 tot 35 (Specifieke bepalingen — Titels 1, 2, 3), zijn de enige krachtens welke iedere Partij verplicht is juridische gronden uit te werken waardoor zij de gewenste vormen van wederzijdse bijstand kan toekennen ingeval haar geldende verdragen, regelingen of wetten inzake wederzijdse bijstand geen ...[+++]

Les mécanismes dont le besoin se fait tout particulièrement sentir pour permettre une entraide efficace rapide en matière de criminalité informatique, comme ceux que prévoient les articles 29 à 35 (Dispositions spécifiques — Titres 1 , 2, 3) sont les seuls au titre desquels chaque Partie est tenue de mettre en place les fondements juridiques lui permettant d'accorder les formes d'entraide voulues si ses traités, arrangements ou lois d'entraide en vigueur ne contiennent pas de dispositions en ce sens.


1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]

§ 2. Une opposition est recevable si elle contient des éléments qui tendraient à démontrer que : 1° la dénomination dont l'enregistrement est demandé est générique ou; 2° pour une demande concernant un produit agricole ou une denrée alimentaire : a) les conditions visées à l'article 5 ou à l'article 7, § 1, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ne seraient pas remplies ou; b) l'enregistrement de la dénomination proposée est contraire à l'article 6, § 2, 3 ou 4, du Règlement (UE) n° 1151/2012 ou; c) l'enregistrement de la dénomination proposée porte préjudice à l'existence d'une dénomination totalement ou partiellement identique ou d'une marque, ou à l'existence de produits qui se trouvent légalement sur le marché depuis au moins cinq ans précéd ...[+++]


Wanneer een oproep tot mededinging geschiedt door middel van een aankondiging inzake het bestaan van een kwalificatiesysteem en met het oog op de selectie van deelnemers in plaatsingsprocedures voor de specifieke opdrachten waarop de oproep tot mededinging betrekking heeft, volgt de aanbestedende entiteit de onderstaande regels : 1° zij kwalificeert ondernemers overeenkomstig artikel 148; 2° zij past de bepalingen van paragraaf 1 die ...[+++]

Lorsque l'appel à la concurrence s'effectue par un avis sur l'existence d'un système de qualification et aux fins de la sélection de participants à des procédures de passation de marchés spécifiques faisant l'objet de la mise en concurrence, l'entité adjudicatrice : 1° qualifie les opérateurs économiques conformément à l'article 148; 2° applique à ces opérateurs économiques qualifiés les dispositions du paragraphe 1 qui se rapportent aux procédures restreintes, aux procédures négociées, aux dialogues compétitifs ou aux partenariats d'innovation.


In dat verband aanvaardt het Hof dat het bestaan van strafrechtelijke bepalingen die specifiek tegen homoseksuelen zijn gericht, de vaststelling rechtvaardigt dat deze personen een afzonderlijke groep vormen die door haar directe omgeving als afwijkend wordt beschouwd.

À cet égard, la Cour admet que l’existence d’une législation pénale qui vise spécifiquement les personnes homosexuelles permet de constater que ces personnes constituent un groupe à part, perçu par la société environnante comme étant différent.




Anderen hebben gezocht naar : specifieke procedurele bepalingen     specifieke bepalingen bestaan     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke bepalingen bestaan' ->

Date index: 2023-07-30
w