Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke doelgroep beter " (Nederlands → Frans) :

Slechts 15. 5% van de gebruikers van winteropvang betreft vrouwen. a) Heeft u onderzoek laten uitvoeren naar de overlevingsstrategieën van vrouwen die met dakloosheid te maken hebben? b) Indien ja, wat zijn de bevindingen van dit onderzoek? c) Indien niet, waarom niet en mogen we nog een dergelijk onderzoek verwachten? d) Welke initiatieven overweegt u te nemen om deze specifieke doelgroep beter te bereiken? 3. De helft van de mensen die beroep doen op winteropvang, hebben niet de Belgische nationaliteit.

Les femmes ne représentent en effet que 15,5% des personnes utilisant les dispositifs d'accueil hivernal. a) Avez-vous commandité une étude sur les stratégies de survie mises en oeuvre par les femmes confrontées au sans-abrisme? b) Dans l'affirmative, quelles sont les conclusions de cette étude? c) Dans la négative, pourquoi et pouvons-nous espérer voir un jour une telle étude réalisée? d) Quelles initiatives envisagez-vous de prendre pour atteindre plus facilement ce groupe spécifique?


In het licht hiervan stellen we ons de vraag wat, behoudens het betere juridische statuut van de geïnterneerden, de meerwaarde is van de afschaffing van een orgaan met een overigens specifieke — op de doelgroep afgestemde — samenstelling ?

À cet égard, nous nous demandons quelle est, outre l'amélioration du statut juridique des internés, la plus-value de la suppression d'un organe ayant au demeurant une constitution spécifique — adaptée au groupe cible ?


Het doel is flexibele programma's en activiteiten te ontwikkelen om ervoor te zorgen dat onderdanen van derde landen tegelijkertijd kunnen werken of studeren en zo hun maatschappelijke integratie verbeteren via een betere talenkennis. Het is belangrijk om rekening te houden met de specifieke kenmerken van de doelgroep voor de organisatie en de duur van het parcours.

Il est important de tenir compte des particularités du groupe cible pour l'organisation et la durée du parcours.


We doen er echter beter aan om onze energie en geld te stoppen in het voorlichten van de mensen over de schadelijke gevolgen van tabaksgebruik, waarbij elke specifieke doelgroep zo individueel mogelijk benaderd moet worden.

Au lieu de cela, nous devrions employer notre énergie et nos fonds à éduquer les gens sur les conséquences nuisibles de la consommation de tabac, en ciblant chaque groupe de la façon la plus personnalisée possible.


Bovendien kan dankzij de gestructureerde dialoog op EU-niveau in the kader van jongerenbeleid, die is opgestart naar aanleiding van het Europees pact voor de jeugd[35], beter tegemoetgekomen worden aan de specifieke behoeften van deze doelgroep. Het accent van deze dialoog ligt in 2007 op de sociale en professionele integratie van jongeren en in 2008 op de interculturele dialoog.

De plus, le dialogue structuré au niveau de l'UE mis en œuvre dans le cadre des politiques en matière de jeunesse à la suite du Pacte européen pour la jeunesse[35] contribue à la prise en compte des besoins spécifiques de ce groupe cible; en 2007, l'accent a été mis sur l'intégration sociale et professionnelle des jeunes, et en 2008, la priorité sera accordée au dialogue interculturel.


2. Welke maatregelen plant hij om de eerstelijnszorg beter te promoten en toegankelijk te maken, en dit specifiek voor Brussel en andere regio's waar een grote doelgroep woont van mensen in een precaire financiële situatie ?

2. Quelles mesures envisage-t-il afin de mieux promouvoir les soins du premier échelon et d'en faciliter l'accès, et ce spécifiquement pour Bruxelles et les autres régions hébergeant un groupe cible important de personnes en situation financière précaire ?


Tegelijkertijd kunnen zij hierdoor meer inzicht krijgen in de specifieke behoeften van deze doelgroep. Daarnaast is er een behoefte aan gebruiksvriendelijkere en effectievere reserveringssystemen, inclusief beter toegankelijke websites.

En outre, j’estime qu’il existe un réel besoin d’améliorer la convivialité et l’efficacité des systèmes de réservation, y compris des sites web.


Immers, het komt ons immers niet toe, of beter gezegd niet langer toe, de ziekenhuisnoden van de gewesten te definiëren en te preciseren. Daarom doet de resolutie, met het amendement dat is ingediend door onze collega's van de PS en dat door iedereen werd gesteund, een oproep " om het advies te vragen van de Nationale Raad voor ziekenhuisvoorzieningen, met het oog op de invoering van een nieuwe ziekenhuisnorm en het opstellen van nieuwe normen en een specifieke programmatie voor deze doelgroep" . ...[+++]

Car, de fait, il ne nous appartient pas ou, plutôt, il ne nous appartient plus de définir et de préciser les besoins hospitaliers des régions, raison pour laquelle la résolution, dans son amendement déposé par nos collègues du parti socialiste et soutenu par tous, fait appel au « Conseil national des établissements hospitaliers en vue de créer un nouvel indice hospitalier et d'élaborer des normes et une programmation spécifiques à ce groupe cible ».




Anderen hebben gezocht naar : specifieke doelgroep beter     overigens specifieke     doelgroep     behoudens het betere     specifieke     via een betere     waarbij elke specifieke     elke specifieke doelgroep     echter beter     aan de specifieke     beter     dit specifiek     grote doelgroep     eerstelijnszorg beter     inclusief beter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke doelgroep beter' ->

Date index: 2023-07-23
w