Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "specifieke maatregel heb gestemd " (Nederlands → Frans) :

Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat in 2004 binnen mijn departement geen enkele specifieke maatregel werd genomen om het statistisch apparaat te verbeteren betreffende het evenwicht mannen/vrouwen in dit departement.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce qu'aucune mesure particulière n'a été prise au sein de mon SPF en 2004 concernant une amélioration des outils statistiques relatifs à l'équilibre hommes/femmes dans ce département.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat in 2005 binnen mijn departement geen enkele specifieke maatregel werd genomen om het statistisch apparaat te verbeteren betreffende het evenwicht mannen/vrouwen in dit departement.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce qu'aucune mesure particulière n'a été prise au sein de mon SPF en 2005 concernant une amélioration des outils statistiques relatifs à l'équilibre hommes/femmes dans ce département.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik moet zeggen dat ik tegen deze specifieke maatregel heb gestemd.

– (EN) Monsieur le Président, je vous dirai que j'ai voté contre cette mesure précise.


- (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb gestemd tegen deze maatregel met betrekking tot de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg omdat het een nieuwe, zware last zal betekenen voor de Britse belastingbetaler en het Britse zorgstelsel.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai voté contre cette mesure sur les droits des patients aux soins de santé transfrontaliers parce qu’elle ne représentera qu’une charge massive supplémentaire pour le contribuable britannique et le National Health Service.


Ik ben het eens met deze maatregel, waarvoor ik namelijk heb gestemd, omdat de productsituatie van de farmaceutische industrie in een rap tempo blijft veranderen en het dus van essentieel belang is om deze lijst, die op dit moment meer dan 8 000 producten telt, voortdurend bij te werken.

Je soutiens cette mesure – en fait, j’ai voté pour – car le scénario de production suivi par l’industrie pharmaceutique évolue à un rythme effréné et il est donc essentiel d’actualiser constamment la liste, qui contient actuellement plus de 8 000 produits.


– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik kan u zeggen dat ik tegen de maatregel heb gestemd. Ik heb in lijn met de conservatieven gestemd, maar deze keer heb ik dat uit eigen wil gedaan. Ik zou hoe dan ook tegen hebben gestemd om de redenen die zo duidelijk door mijn vrienden en collega’s, en in het bijzonder de heren Hannan en Allister, naar voren zijn gebracht.

– Madame la Présidente, je peux vous dire que cette fois-ci, j’ai voté contre cette mesure, mais j’ai aussi voté conformément aux consignes des conservateurs, et avec conviction puisque j’aurais voté contre de toute façon pour les raisons qui ont été si clairement exposées par mes amis et collègues, en particulier par Messieurs Hannan et Allister.


Juist om een dialoog en een debat op gang te brengen, heb ik tegen dit verslag gestemd. De technische details die ik niet in een toespraak van één minuut kan behandelen, zijn op mijn website terug te vinden, waarop ik specifiek zal aangeven waarom ik tegen heb gestemd.

J’ai voté contre ce rapport pour encourager le dialogue et le débat. Je publie sur mon site web les détails techniques qu’il est impossible d’inclure dans une intervention d’une minute, et mes raisons précises y seront publiées également.


Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, beoogt de verlenging van de toepassing van de maatregel die het genot van de bestaande sociale verzekering in geval van faillissement ten gunste van de zelfstandigen tijdelijk uitbreidt tot de zelfstandigen die geconfronteerd worden met financiële moeilijkheden wegens de economische crisis, en zich meer specifiek in het kader van een collectieve schuldenregeling of gerechtelijke reorganisatie bevinden.

Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre Majesté vise à prolonger l'application de la mesure étendant temporairement le bénéfice de l'assurance sociale existante en cas de faillite en faveur des travailleurs indépendants confrontés à des difficultés financières suite à la crise économique, et plus spécifiquement dans le cadre du règlement collectif de dettes ou de la réorganisation judiciaire.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat in 2005 binnen mijn departement geen enkele specifieke maatregel werd genomen om het statistisch apparaat te verbeteren betreffende het evenwicht mannen/vrouwen in dit departement.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce qu'aucune mesure particulière n'a été prise au sein de mon SPF en 2005 concernant une amélioration des outils statistiques relatifs à l'équilibre hommes/femmes dans ce département.


Antwoord : Ik heb de eer het geachte lid te melden dat in 2004 binnen mijn departement geen enkele specifieke maatregel werd genomen om het statistisch apparaat te verbeteren betreffende het evenwicht mannen/vrouwen in dit departement.

Réponse : J'ai l'honneur d'informer l'honorable membre de ce qu'aucune mesure particulière n'a été prise au sein de mon SPF en 2004 concernant une amélioration des outils statistiques relatifs à l'équilibre hommes/femmes dans ce département.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'specifieke maatregel heb gestemd' ->

Date index: 2022-06-01
w