c) zij moet meer van praktische d
an van theoretische aard zijn; de praktische opleiding wordt enerzijds gegeven gedurende ten minste zes maanden in een erkend ziekenhuis dat over de n
odige uitrusting en diensten beschikt, en anderzijds gedurende ten minste zes maanden in een erkende huisartsenpraktijk of een erkend centrum waar art
sen eerstelijnszorg verstrekken; in
het kader ...[+++] van deze specifieke opleiding moeten contacten worden onderhouden met andere instellingen of organisaties voor gezondheidszorg die zich bezighouden met de huisartsgeneeskunde; onverminderd deze minimumperioden mag de praktische opleiding evenwel gedurende ten hoogste zes maanden worden vervangen door een opleiding in andere instellingen of organisaties die zich met de huisartsgeneeskunde bezighouden; c) elle est de nature plus pratique que théorique; la formation pratique
est dispensé d'une part, pendant six mois au moins en milieu hospitalier agréé disposant de l'équipement et des services appropriés, et, d'autre part, pendan
t six mois au moins dans le cadre d'une pratique de médecine générale agréée ou d'un centre agréé dans
lequel des médecins dispensent des soins primaires; elle se déroule en liaison avec d'autres établis
...[+++]sements ou structures sanitaires s'occupant de la médecine générale; toutefois, sans préjudice des périodes minimales susmentionnées, la formation pratique peut être dispensée pendant une période de six mois au maximum dans d'autres établissements ou structures sanitaires agréés s'occupant de la médecine générale;